Translation of the song Í Gøtu ein dag artist Eivør

Faroese

Í Gøtu ein dag

English translation

In Gøta One Day

Í Gøtu ein dag

In Gøta one day

Har hendi eitt undur, ei fyrr var tað sæð:

There was a miracle, nothing seen like it before:

Tað skramblar sum heglingsæl - luftin var klár

It clattered like a hailstorm - the sky was clear

Tað ýlur av stormi - tó ei rørdist hár

It howled like a storm - but nothing stirred a hair

Klettarnir spreingjast, sum snarljós teir traff

The rocks exploded, like lightning hit them

Øll Gøta var paff

All of Gøta was stunned

Øll Gøta var paff

All of Gøta was stunned

Ei undur var í:

No miracle was like it:

Í Tróndargjógv undir Borðoyarlíð

In Tróndar's ravine below Borðoyarlíð

Lá Tróndur og rembdist, hann spenti so fast

Tróndur lie stretching, the way that he pushed

At Trølkonufingur í liðinum brast

Made Trøllkonufingur become cracked

Og Kellingin datt, hon stóð har so trygt

And Kellingin fell, she stood there safely

Og Risin fekk gikt

And Risin got stuck

Og Risin fekk gikt

And Risin got stuck

Nú vaknaði við

Now he woke up

Hin gamli í gjónni og royndi eitt stig

The old man in the ravine and tried to step

Men tungur var bulur og beinini veik

But his body was heavy and his legs gave out

Tó hvat gjørdi Tróndur tá mátturin sveik?

Yet what did Tróndur do when the power failed?

Hann gandaði Geyta í grøvini lá

He bewitched Geyti in the grave where he laid

So Geyti stóð hjá

Geyti stood by

So Geyti stóð hjá

Geyti stood by

Teir heilsaðust so

They greeted each other

Hoyr olmussudýrið, mær tørvar eitt boð

Hear poor little thing, I need a message

Eg svav her so leingi, eg sigi tær satt

I slept here so long, I tell you the truth

Eg veit ikki hvussu í Føroyum er statt

I don't know what the situation is in Faroe

Um tingið er sett og um menn lata skatt

About the court's meeting and if the people pay taxes

Meg lysti at frætt

I want to know

Meg lysti at frætt

I want to know

Tað gekk so ein tíð

As time passed

Og Geyti kom aftur í Borðoyarlíð

And Geyti came back to Borðoyarlíð

Jú, nógv er at frætta, teir lesa í bók

Yes, there is much to know, they read in a book

Um Sigmund og teg og um kalvan teg tók

About Sigmund and you and of the halibut that took you

Í gandi hvør maður í Føroyum er nú

Every man in Faroe is in a spell now

Nógv betur enn tú

Much better than you

Nógv betur enn tú

Much better than you

Teir sigla í logn

They sail in the calm

Teir rógva og hava ei árar í ogn

They row and have no oars

Teir tosa úr Gøtu og suður í Vág

They speak from Gøta and south in Vág

Úr Føroyum til Hetlands eitt ílatog lá;

From Faroe to Hetland a cable lies;

Hin rómarski pávin lá deyður ein dag -

The Roman pope died one day -

Brátt vistu teir tað

Soon they will stay

Brátt vistu teir tað

Soon they will stay

Men fólkið er smátt

But the people are small

Og kvinnurnar detta um miðjuna brátt

And the women are small around the waist

Á høvdinum bera tær fjarðar og gras

On their heads they wear cliffs and grass

Og eg sá ein mann nýta botn, tá hann las

And I saw someone use blinders, as he read

Á monnum er pannan so høg, at eg sá

Men's foreheads are so high, that I saw

Hana aftanífrá

It from behind

Hana aftanífrá

It from behind

Og alt letur skatt

And they pay taxes

Og mjøður er bannaður - jú tað er satt

And mead is banned - yes that is true

Tað mesta av jørðini fór undir kong -

Most of the Earth fell under king -

Tá suffaði Tróndur: So aftur í song! -

As Tróndur sighed: Back into bed! -

Men sig hvat ger tingið. Nú statt ei og bín!

But tell me what does the court do. Now don't be there and stare!

Jú, teir selja grýn!

Yes, they sell grain!

Jú, teir selja grýn!

Yes, they sell grain!

No comments!

Add comment