Translation of the song Vársins Ljóð artist Eivør

Faroese

Vársins Ljóð

English translation

The Poem of Spring

Tú heldur, at summarið koma skal

You think that summer will come

Við blómum í bakka og ból

with flowers on cliffs and fields

Men fyrst má eg syngja tær sólina fram

but first I must sing out the sun

At skína um heygar og hól

to shine on pastures and hills.

Eg andi lív í ein sóljukopp

I breathe life in a buttercup leaf,

Hygg hvussu hann brettir sær á

See how it struts!

Men fyrst má eg bræða tær kavan burt

But first I must melt the snow away

So fram vinna dái og strá

So daisy and straw can succeed.

Eg sigi við ánna og kelduvið

I say by the river and the spring

At nú verður summarið skjót

that now summer is near

Í lofti skal hoyrast kátt fuglakvæð

The sweet birdsong shall be heard in the sky

Av snípu og stara og lógv

from snipe and sterling and plover.

Og hagin skal klæðast í summarskrúð

And the pasture shall be dressed in fine summer clothes

Har tjøldrini reiða sær ból

where the chalders make their nests

Um dimmið skal sólin sær søkja búð

Over the darkness shall the sun make his home

Og lita tær havið sum glóð

and light you the sea like an ember.

Eg gevi tær sóljur og smærubrá

I give you buttercups and clovers,

Tann gávan man falla tær væl

that present one likes very much

Og børnini fáa ein berjadag

and the children get a day for picking berries

Við ljósi og kátasta lag

with light and the sweetest company.

Eg finni fram frægastu loynimið

I reveal the most renowned hidden fishing grounds

Og tey skulu børnini fá

and the children shall have them;

Tá vár okkum gistir eitt annað ár

when spring visits us another year

Eg veit, at tú gleðast man tá

I know that they will be glad then.

No comments!

Add comment