Translation of the song Ang Aking Awitin artist Noel Cabangon

Filipino/Tagalog

Ang Aking Awitin

English translation

My Song

Bakit di ko maamin sa iyo

Why can't I admit to you

Ang tunay na awitin ng loob ko

What my true feelings are singing

Di ko nais mabuhay pa kung wala sa piling mo

I don't want to live if I'm not with you

Ngunit di ko pa rin maamin sa iyo

But still I can't admit to you

Di malaman ang sasabihin pag kaharap ka

I don't know what to say if you're with me

Ngunit nililingon naman pag dumaraan na

But I look when you pass by

O kay laking pagkakamali kung di niya malalaman

O what a big error if he/she doesn't know

Kaya sa awitin kong ito ipadarama...

So I will say it in this song

Lala... la... la... la...

Lala... la... la... la...

Lala... la... la... la...

Lala... la... la... la...

Lala... la... la... la...

Lala... la... la... la...

Lala... la... la... la...

Lala... la... la... la...

Sa awitin kong ito'y madarama...

You will feel it in this song

At kung ako'y lumipas at limot na

And if I pass and I'm forgotten

Ang awitin kong ito'y alaala ka

In this song I remember you

Awitin ng damdamin ko sa 'yo maiiwan

Song of feelings I will leave

Sa pagbulong ng hangin ang nakaraan

The wind will whisper the past

O, sa pagbulong ng hangin ang nakaraan...

O, the wind will whisper the past

Lala... la... la... la...

Lala... la... la... la...

Lala... la... la... la...

Lala... la... la... la...

Lala... la... la... la...

Lala... la... la... la...

Lala... la... la... la...

Lala... la... la... la...

Sa awitin kong ito'y madarama...

You will feel it in this song

No comments!

Add comment