Translation of the song Wieder hier artist Serum 114

German

Wieder hier

English translation

Here again

Ich geh die Straße entlang, Gesichter kleben an mir

I walk along the road, glances glued to me

Ein Kind weint, ungläubiges Geflüster im Ohr

a child crying incredulously, whisper in ear

Ich geh die Straße entlang und es steht keiner im Weg

I walk along the road, and nobody's in a way

Feige und namenlos der Ort, doch sie waren immer schon so

Cowardly and nameless this place is, but it was always like that.

Hast du gewettet auf mich, warst du ein Narr und bist jetzt reich

Did you bet on me - you were a fool and you are now rich

Und du liegst unter der Erde, warst du ein Narr, warst du mein Feind

And you lie under ground - you were a fool, you were my enemy,

Aus der hölle verbannt, vom Teufel wieder ausgespuckt,

Banished from hell, vomited by devil

von Gott bedauert, den Pfaffen gehasst und allen anderen verflucht

Pitied by god, hated by priests, and cursed by everyone else

Doch ich bin wieder hier, ja ich bin wieder da

But I'm here again, yes I'm back

und stehe hier vor dir, wer hätte das gedacht

And stand here in front of you, who would have thought,

Doch ich bin wieder hier, habt ihr mich totgesagt

I'm here again, even though you've proclaimed me dead,

Nicht mehr lang glaubt ihr, doch ich bin wieder hier

You've lost your faith, but I'm again here.

Ich gehe weiter den Weg dahin, wo ich mal herkam,

I walk again on the path where i walked many times before,

und trage nicht mehr bei mir, als ein Mann nicht brauchen kann

And don't crawl with me anymore, as nobody needs it,

Ich gehe weiter den Weg, war mal Zuhause hier

I go again on the path that led home once.

und erinner mich an gute Zeiten mit dir

And recollect good times with you.

Glaubtest du, dass ich noch lebe, dann hat die Hoffnung gesiegt

Do you think that since I'm still alive then the hope has triumphed

Hast du geglaubt, ich komm wieder, warst du naiv und verliebt

have you thought I'll come back - you were naive and in love,

Aus dem Himmel verbannt, von Gaunern respektiert,

banished from sky by false honor,

den Bullen gejagt, den Frauen geliebt, dem Rest für tot erklärt

Cops chased beloved women, declaring the rest as dead.

Ich geh die Straße entlang, bin auf dem Weg zu dir

I walk along the road, on my way to you,

Hör nur noch mein Herz schlagen, steh ich gleich vor deiner Tür

Hearing only the pounding of my heart, I'm in front of your door,

Ich ging die Straße entlang, war verlassen vom Glück

I walked along the road, abandoned by happiness,

Hab nie aufgegeben und jetzt bin ich zurück

never gave up and now I'm back.

Doch ich bin wieder hier, ja ich bin wieder da

But I'm here again, yes I'm back

und stehe hier vor dir, wer hätte das gedacht

And stand here in front of you, who would have thought,

Doch ich bin wieder hier, habt ihr mich totgesagt

I'm here again, even though you've proclaimed me dead,

Nicht mehr lang glaubt ihr, doch ich bin wieder da

You've lost your faith, but I'm again here.

Ja, ich bin immer noch hier, nach all dem, was man von mir sagt,

Yes I'm still here after all they say,

und stehe wieder vor dir, ja ja, wer hätte das gedacht

and stand before you yes, yes, who would have thought,

Doch ich bin immer noch hier, habt ihr mich totgesagt

I'm here again, even though you've proclaimed me dead,

Nicht mehr lang glaubt ihr, doch ich bin immer noch da

You've lost your faith, but I'm still here.

Immer noch

Still.

No comments!

Add comment