私が夢見たおとぎ話が
The fairy tale I dreamed of
人形たちに 命を与えるの
Brings dolls to life
大人たちが眠ったあとに
And after the grown-ups have fallen asleep
人形たちの可愛い笑い声
The dolls’ adorable smiling faces
踊るのはあなたで
As if we were turning the pages of a book
笑顔が繋ぐ波 涙が繋ぐ縁
The waves that connect smiles, edges that connect tears
あ~ どこまでも広がる
Ah–– how far do they go?
踊りましょう輪舞
Let’s dance a rondo
歌いましょう輪舞
Let’s sing a rondo
たとえ今夜だけの夢でも
Even if just tonight
踊りましょ輪舞
Let’s dance a rondo
子供の描いたおとぎ話が
The fairy tales the children imagined
玄関抜けて 街に繰り出すの
Spilled out of doors and set out for town
街の灯り消えた後に
And when the town’s lights disappeared
物語が輝きだすの
The stories shined on their own
踊りましょう輪舞
Let’s dance a rondo
歌いましょう輪舞
Let’s sing a rondo
たとえ今夜だけの夢でも
Even if just tonight
優雅に 華麗に ステップ踏んで
Taking graceful, beautiful steps
みんなが 目覚める 朝が来る前に
Everyone awakens before dawn
優雅に 華麗に ステップ踏んで
Taking graceful, beautiful steps
みんなが 目覚める 朝が来る前に
Everyone awakens before dawn
優雅に 華麗に ステップ踏んで
Taking graceful, beautiful steps
みんなが 目覚める 朝が来る前に
Everyone awakens before dawn
踊りましょう輪舞
Let’s dance a rondo
歌いましょう輪舞
Let’s sing a rondo
たとえ今夜だけの夢でも
Even if just tonight
踊りましょ輪舞
Let’s dance a rondo
踊りましょう輪舞
Let’s dance a rondo
歌いましょう輪舞
Let’s sing a rondo
たとえ今夜だけの夢でも
Even if just tonight