Translation of the song Болото artist Haru

Russian

Болото

English translation

swamp

Солнце покидает небо, не оставив ни минуты

The sun leave the sky, not leaving a minute

И где бы, с кем бы ни был - еду я родным маршрутом

And wherever, with whoever I was not be - I'm driving my own route

На последний этаж, оставив все предрассудки

I rise to the last floor, leaving all the prejudices

Я поднимаюсь полюбить тебя ещё на сутки

that would I could love you for still at least a day.

Ты видишь своё отражение в моей душе

You see your reflection in my soul

И в этом людном городе мы не чужие уже

And in this crowded city we are not strangers already

Я появляюсь рядом только когда темно

I appear near only when it's dark

И вроде вместе застаём рассвет, но..

And we kind of catch the dawn together, but...

Ты не знаешь кто я

You don't know who I am

(А я знаю кто ты)

(But I know who you are)

Ныряю с головою

I dive headlong

(В понятие болота)

(into the concept of a swamp)

А я знаю кто ты

Yes, I know who you are

(Ты не знаешь кто я)

(But you don't know who I am)

Не надо на работу

No need to go to work

(Побудь просто со мной)

(Just stay with me)

Ты не знаешь кто я

You don't know who I am

(А я знаю кто ты)

(But I know who you are)

Ныряю с головою

I dive headlong

(В понятие болота)

(into the concept of a swamp)

А я знаю кто ты

Yes, I know who you are

(Ты не знаешь кто я)

(But you don't know who I am)

Не надо на работу

No need to go to work

Побудь просто со мной

Just stay with me

Только со мной

Only with me

Забыть тебя опасно, (мне)

Forget you is dangerous, (to me)

Сейчас уже напрасно, (это ясно)

but now already in vain (it is clear)

Мою белую душу ты кинула в стирку с приторно красным

My white soul you threw in the wash with sugary red colour

Верни моё вчера, оно стоит дороже, всех запасов алмазов

Return mine yesterday, it costs more expensive than all diamond reserves

И останови часы во всём мире, чтоб звёзды на небе никак не погасли

And stop the clock in all over the world so that the stars in the sky never go out

(Во сне я видел лето)

(In a dream I saw summer)

И берег песчаный у самой кровати

and the sandy shore near the bed itself

(Ты была раздета)

(You were unclothed)

Нет, шучу, в одном лишь халате

no, just kidding, you were in only a bathrobe

Поцелуи, объятья были там кстати, как в чёрно-белом кино

Kisses, embrace there were by the way, like in a black & white movie

Платье сменилось на скатерть, и всё равно что, но..

Your dress has changed to a tablecloth, and anyway, but ..

Ты не знаешь кто я

You don't know who I am

(А я знаю кто ты)

(But I know who you are)

Ныряю с головою

I dive headlong

(В понятие болота)

(into the concept of a swamp)

А я знаю кто ты

Yes, I know who you are

(Ты не знаешь кто я)

(But you don't know who I am)

Не надо на работу

No need to go to work

(Побудь просто со мной)

(Just stay with me)

Ты не знаешь кто я

You don't know who I am

(А я знаю кто ты)

(But I know who you are)

Ныряю с головою

I dive headlong

(В понятие болота)

(into the concept of a swamp)

А я знаю кто ты

Yes, I know who you are

(Ты не знаешь кто я)

(But you don't know who I am)

Не надо на работу

No need to go to work

Побудь просто со мной

Just stay with me

Только со мной

Only with me

No comments!

Add comment