What'd you do for love?
What'd you do for love?
What'd you do, what'd you do, what'd you do for love?
What'd you do, what'd you do, what'd you do for love?
What'd you do for love?
What'd you do for love?
What'd you do, what'd you do, what'd you do for love?
What'd you do, what'd you do, what'd you do for love?
(Yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah)
Em gái nhỏ ơi nhìn em đẹp đó
My little sister, you look so beautiful
Chỉ cần bước đi ngang là anh khó thở, nhịp tim anh kẹt đó
As long as you walked sideways I had difficulty breathing, my heartbeat was stuck
Bóng hồng kia chưa có chủ, hay là hàng hiếm nên chỉ được nhìn?
The rose has no owner, or is it a rare item that should only be seen?
Mà thằng bạn trai nào dại lại để em bước ra đường một mình
But any boyfriend would be foolish to let you go out on the street alone
Em make up từ 7 giờ tối để ngồi lại quán quen
You make up from 7 pm to sit back at the familiar shop
Bận chiếc đầm em chọn, hơn cả tiếng để tôn được dáng em
Wearing the dress you choose, more than an hour to honor your body
Chụp bức ảnh với dòng caption mà em đã suy nghĩ sáng đêm
Take a picture with the caption that you've been thinking all day
Làm tất cả để thấy nơi đây em là người duy nhất đáng xem
Do everything to see you are the only one worth watching here
Và em thành công rồi đó
And you are successful already
Vì em chỉ cần ngồi đó, anh nhìn là xiêu
Because you just sit there, I look is love
Tên của anh là Bảo, thằng khỉ gió trên truyền hình là điêu
My name is Bao, the damn bastard on TV is lying
Một câu hỏi, baby, can you keep it real?
One question, baby, can you keep it real?
Anh biết em làm mọi thứ để có tất cả
I know you do everything to have it all
Nhưng em sẽ làm gì vì tình yêu, baby?
But what will you do for love, baby?
Anh nói anh say em rồi, oh really?
You said you drunk on me, oh really?
Anh nói anh thấy em ngọt như Milk Tea
You say you see me as sweet as Milk Tea
Tim của em lung lay vì anh cứ khen
My heart is shaking because you compliment
Mà chớ vội quá vì ta mới quen
But don't be too hasty because we just familiar each other
Em bấy lâu nay yêu thì không dám yêu
I've been for so long but I don't dare to love
Khi biết con trai anh thường hay nói điêu, yeah
When I know the guys often lie, yeah
Thôi cứ cho anh cơ hội để chứng minh
Well, just give you the opportunity to prove it
Liệu những lời nói này có đáng tin
Whether these sentences are reliable
What'd you do for love?
What'd you do for love?
Em gái nhỏ ơi em còn đó chăng?
Little sister, are you still there?
Dạo này anh muốn hiểu nhau qua lời nói với em thật khó khăn
Lately I want to understand each other through words with you very difficult
Em vẫn ngồi ở quán quen, và điều đó lại làm anh lo lắng
You still sit in the familiar shop, and that worries me
Đôi môi em thì ngọt, nhưng sao lời nói em trao lại cho đắng
Your lips are sweet, but why are your words bitter
Bạn trai cũ, em nói rõ là em đã bỏ hẳn
Ex-boyfriend, you said clearly that you broke up
Anh ví mình chó với xương, nhưng mà tình cảm sao để cho chó ăn
I liken myself to a dog with a bone, but with feelings that I let the dog eat
Mấy thằng bạn anh nó cũng có ngăn
My friends have compartments too
Mà không hiểu sao yêu vô là ngáo, nên có thế nào thì anh cũng cố gắng
Without understanding why loving you is stupid, so no matter what, I still try
Mà dù có cố rồi cũng đến lúc em từ biệt yêu
But even if I try, it's time to say goodbye to love
Vài ngày sau anh thấy em trong bộ váy mới nhìn thiệt kiêu
A few days later, I saw you in a new dress, you looked really pretty
Và dù là lòng này nhói, nhưng vẫn phải nói là on the real
And although this heart hurt, but still must say is on the real
Đã sống qua hai trăm kỉ làm gì còn người làm vì tình yêu, baby!
Already lived for two centuries, what are you doing for love, baby!
What'd you do for love?
What'd you do for love?
What'd you do, what'd you do, what'd you do for love?
What'd you do, what'd you do, what'd you do for love?
I heard you do it for the money, do it for the fame
I heard you do it for the money, do it for the fame
Do it for the honey go and do it for the 'gram
Do it for the honey go and do it for the 'gram
But what you're doing for love?
But what you're doing for love?
(Yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah)
Anh nói anh say em rồi, oh really?
You said you drunk on me, oh really?
Anh nói anh thấy em ngọt như Milk Tea
You say you see me as sweet as Milk Tea
Tim của em lung lay vì anh cứ khen
My heart is shaking because you compliment
Mà chớ vội quá vì ta mới quen
But don't be too hasty because we just familiar each other
What'd you do for love?
What'd you do for love?