Translation of the song Yo voy pa encima artist Luis Enrique

Spanish

Yo voy pa encima

English translation

I'm Going Up to the Top

Llegaron los caciques 

The caciques* are here

Así que... 

So ...

Quienes somos 

Who are we

Luis Enrique 

Luis Enrique

Dímelo Mola 

Tell me, Mola

Y si mi novia me dejó, si ya no tengo dinero 

And if my girlfriend left me; if I've no money left

Si el trabajo se acabó, de esta me levanto 

If there's no more work, I'll get up again

Y si mi novia me dejó, si ya no tengo dinero 

And if my girlfriend left me; if I've no money left

Si el trabajo se acabó, yo me quito las penas bailando 

If there's no more work, I'll get rid of the pain

Tanto que le entregué, hasta todo, que sin nada me quedé 

I gave her ever so much, everything even, so I was left empty-handed

Me fui sin freno, le amé sin miedo, fue mi osadía 

I didn't press on the breaks, I loved her fearlessly, such was my temerity

Que fácil olvido, como llegó a mi alma y se marchó 

How easy it was for her to forget, in what a way she came into my soul and then left

A el hecho pecho, yo me levanto, vendrá otro día 

No use crying over spilt milk, I'll get up again, another day will come

Y si mi novia me dejó 

And if my girlfriend left me;

Si ya no tengo dinero 

if I've no money left

Si el trabajo se acabó, se acabó 

If there's no more work, no more work

Yo me quito las penas bailando 

I'll get rid of my depression by dancing

Si mi novia me dejó, por que el banco esta en blanco 

If my girlfriend left me because my bank account is at a blank

Bueno que le vaya bien, yo también arranco 

Oh well, I wish her well; I'll take off, too

Ni lamborghini ni phanton, te trancas, me tranco 

Neither Lamborghini nor Phantom; you split - I split

Para que te voy mentir, si yo soy franco 

Why would I lie to you? I am frank

Sé que por facebook andas hablando 

I know you're talking about me on Facebook

Que te devuelva que, que te pague cuanto 

You say to give you what back? To pay you how much?

No quiero número de banco, me caigo me levanto 

I do not want a bank number; if I fall, I get up again

Pero al lado tuyo ya no aguanto 

Not with you, because at your side I can't take it anymore

Y si mi novia me dejó, si ya no tengo dinero 

And if my girlfriend left me; if I've no money left

Si el trabajo se acabó, de esta me levanto 

If there's no more work, I'll get up again

Y si mi novia me dejó, si ya no tengo dinero 

And if my girlfriend left me; if I've no money left

Si el trabajo se acabó, si se acabó, se acabó 

If there's no more work, if there's no more, there's no more

Yo me quito las penas bailando 

I dance my sorrows away

(dame, dame mambo) 

(Give me, give me mambo)

Sé que el dinero no es todo, pero nos hace falta 

I know money isn't everything, but we do need it

Cuando se acaba te estresas, cuando lo tienen no basta 

When there's no more, you get stressed out, when you have some, it isn't enough

Y se trabaja y se trabaja y no te alcanza para la renta 

And you work and work, but you can't afford the rent

Porque la vida te sonríe o te pasa la cuenta 

Life either smiles at you or hands you a bill

Y si mi novia me dejó 

And if my girlfriend left me

(no sabe lo que se perdió) 

(she doesn't know what she lost)

Si ya no tengo dinero 

If I have no money left

(pero tengo un corazón) 

(I have a heart, though)

Si el trabajo se acabó 

If there's no more work

(ya vendrá otro mejor) 

(better opportunities will come soon)

Yo me quito las penas bailando 

I dance my sorrows away

Y se que es lamentable, por que te conocí siendo amable 

And I know it's a pity, because I met you by being kind

Ahora resulta, siempre soy el culpable 

But now it turns out that I'm always to blame

De la noche a la mañana me sacaste el sable 

You took the sabre out overnight**

Y yo siento contigo, un pico insuperable 

I felt with you a high that was unbeatable

Con dinero o sin dinero 

Money or no money

Hago siempre lo que quiero 

I always do as I please***

Yo no soy segundo ni tercero 

I'm neither second nor third

Soy un velero voy a viajar el mundo entero 

I'm a sailing boat, off to see the whole world

A mí no me para nadie, muchachas 

Nobody gets in my way, young ladies

Me voy de rumba, me voy pa encima 

I got out for rumba dancing, going to the top

Tira para adelante papa! 

Just keep going, dude

Me voy de rumba, yo voy pa encima 

Out for rumba, I'm going to the top

Me voy de rumba, yo voy pa encima 

Out for rumba, I'm going to the top

Me voy de rumba, yo voy pa encima 

Out for rumba, I'm going to the top

Y si mi novia me dejó 

And if my girlfriend left me

(no sabe lo que se perdió) 

(she doesn't know what she lost)

Si ya no tengo dinero 

If I have no money left

(pero tengo un corazón) 

(I have a heart, though)

Si el trabajo se acabó 

If there's no more work

Yo me quito las penas bailando

I dance my sorrows away

No comments!

Add comment