Cara maestra, un giorno m'insegnavi
Dear teacher, one day you taught me
che a questo mondo noi, noi siamo tutti uguali;
that, in this world, we—we are all equal;
ma quando entrava in classe il direttore
but when the principal entered the classroom
tu ci facevi alzare tutti in piedi,
you made us all stand up,
e quando entrava in classe il bidello
and when janitor came into the classroom
ci permettevi di restar seduti...
you allowed us to remain seated.
Mio buon curato, dicevi che la chiesa
My good man, you said that the church
è la casa dei poveri, della povera gente.
is the home of the poor—of poor people.
Ma hai rivestito la tua chiesa di tende d'oro e marmi colorati.
But you have adorned your church with gold curtains & colored marble.
Come può adesso un povero che entra
How can a poor man who enters
sentirsi come fosse a casa sua?
feel as if he belongs there?
Egregio sindaco, mi hanno detto che un giorno
Dear mayor, I heard that one day
tu gridavi alla gente Vincere o morire!
you shouted to the people: “Victory or Death!”
Ora vorrei sapere come mai vinto non hai eppure non sei morto
Now I would like to know why you have not won but yet are not dead—
e al posto tuo è morta tanta gente
and, in your place, how many other people died
che non voleva né vincere e né morire...
who wanted neither victory nor death.