che t'avrei fatto vivere
would have let you live
una vita di sogni
a life of dreams
che con lui non puoi vivere.
that, with him, you can't live.
avrei fatto sparire
would have made the boredom
dai tuoi occhi la noia
in your eyes disappear,
che lui non sa vedere,
that which he can't see,
ma ormai...
but, by now... 1
t'avrei detto il mio amore
would have declared my love
cercando le parole
by looking for words
che lui non sa trovare.
that he doesn't know how to find.
t'avrei fatta invidiare
would have made you be the envy
dalle stesse tue amiche
of your same girlfriends
che di lui ora ridono,
that now are laughing behind him,
ma ormai...
but, by now....
t'avrei fatta arrossire
would have made you blush
dicendoti ti amo
by saying I love you
come lui non sa dire.
like he doesn't know how to say.
da te avrei voluto
would have wanted from you
quella tua voce calda
that warm voice of yours,
che a lui fa paura,
that which scares him,
ma ormai...
but, by now....
t'avrei fatto capire
would have made you understand
che il bello della sera
that the beauty of the evening
non è soltanto uscire.
is not only going out.
t'avrei insegnato
would have taught you
che si comincia a vivere
that life begins
quando lui vuol dormire,
when he wants to sleep,
ma ormai....
but, by now....
che t'avrei insegnato
would have taught you
qualcosa dell'amore
something about love
che per lui è peccato.
that, for him, it's a sin.
t'avrei fatto sapere
would have let you know
quante cose tu hai
of the many things you have
che mi fanno impazzire,
that drive me crazy,
ma ormai...
but, by now....