Cosa c'è di strano
What's wrong—
da guardare tanto?
why stare so much?
Forse perché noi non siamo
Perhaps because we are not
vestiti bene,
well-dressed,
pettinati come voi?
well-groomed, like you?
Beh, se non vi piace
Well, if you don't like us,
così come siamo,
as we are,
non vi resta che voltarvi
all you have to do is turn away
dall'altra parte
in the other direction
e non far caso a noi.
and pay no attention to us.
Ognuno è libero
Everyone is free
di fare quello che gli va
to do what he or she wants!
Tanto più che noi non cerchiam nessuno,
Especially since we are not looking for anyone,
non ci siam mai sognati
we never dreamed of
di convincere gli altri
trying to convince others
a vivere come noi.
to live like us.
Quel che fa la gente
Whatever other people do
ci interessa poco:
is of little interest.
se anche uno andasse in giro
Even if someone walks around
col cilindro in testa
with a cylinder on the head,
a noi va bene così
that's fine with us.
Ognuno è libero
Everyone is free
di fare quello che gli va
to do what he or she wants!
Invece fra voi ce n'è più di uno
On the contrary, among you there is more than one
che è vestito bene,
who is well-dressed,
pettinato bene,
well-groomed,
però per bene non è.
but for not for the better.
E questo qualcuno
And this somebody
si è messo in testa
somehow got the idea
che la gente, con le buone
that people—be they good ones
o con le cattive,
or bad ones—
deve fare quello che vuole lui...
should do as they are told.
Ognuno è libero
Everyone is free
di fare quello che gli va.
to do what he or she wants!