Se sapessi come fai
If you knew how you do it—
a fregartene così di me
how you give a damn about me—
se potessi farlo anch'io
if I could do that as well
ogni volta che tu giochi col nostro addio
each time you toy with our goodbye.
Se sapessi come fai
If you knew how you do it—
a essere sempre così certa che io
how to always be as certain as I—
dico, dico ma alla fine
I talk, I talk—but in the end
vengo poi sempre a pregarti non andar via
I always come to beg you not to leave.
Vorrei che per me un giorno solo
I wish, for me, that one day only
le parti si potessero invertire
our roles could be reversed—
quel giorno ti farei soffrire
that day I would make you suffer
come adesso soffro io
how I suffer now.
Se sapessi come fai
If you knew how you do it—
a fregartene così di me
how you give a damn about me—
a sapere così bene
how you know as well
sino a che punto ho bisogno di te
to what a great extent I need you.
A saperlo così bene
To know it so well—
ancor meglio di me
even better than me.