Se tu fossi una brava ragazza
If you were a good girl—
alla sera invece di uscire
in the evening instead of going out,
andresti a dormire.
you would stay in and go to sleep.
Al mattino invece di dormire
In the morning instead of sleeping,
andresti a messa.
you would go to Mass.
Se tu fossi una brava ragazza
If you were a good girl—
quando incontri per la strada una di quelle
when you meet on the street one of those,
guarderesti altrove
you would look away
invece di stare ad osservare
instead of staring at
come si muove.
how he moves.
Non mi daresti baci per la strada
You wouldn't give me kisses on the street
davanti a tutti, davanti a tutti.
in front of everyone, in front of everyone.
Non mi diresti che la notte sogni
You wouldn't tell me that your dream at night
di avermi accanto, lì nel tuo letto.
is to have me next to you, there in your bed.
Se tu fossi una brava ragazza,
If you were a good girl,
l'ideale della donna da sposare,
the ideal woman to marry,
candida e pura,
innocent and pure—
è probabile che al nostro primo incontro
it's likely that, at our first meeting,
t'avrei mollata
I would have dumped you
anziché insistere tanto, come ho fatto,
instead of insisting so much, as I did,
per rivederti.
to see you again.
Non mi daresti baci per la strada
You wouldn't give me kisses on the street
davanti a tutti, davanti a tutti.
in front of everyone, in front of everyone.
Non mi diresti che la notte sogni
You wouldn't tell me that your dream at night
di avermi accanto, lì nel tuo letto.
is to have me next to you, there in your bed.
Se tu fossi una brava ragazza
If you were a good girl—
alla sera invece di uscire
in the evening instead of going out,
andresti a dormire.
you would stay in and go to sleep.
Al mattino invece di dormire
In the morning instead of sleeping,
andresti a messa.
you would go to Mass.