Translation of the song グッド・ラック・アンド・グッドバイ artist Yuki Okazaki

Japanese

グッド・ラック・アンド・グッドバイ

English translation

Good luck and Good bye

なつかしいあのひとに 人ごみの中で会った

I met in the crowd that nostalgic person

微笑む顔が 少しはにかむの

His smiling face is a bit shy

昔のままだわ

Like before

傷ついた恋なのに もう跡形もないのよ

Though it's a hurting love, it doesn't leave traces

偶然会えたら 泣きだしちゃうと

I thought that if I met him by chance

思っていたのに

I'd end up crying

ショウ・ウィンドを 横目で見れば

When he gives a sidelong glance to the window shops

待ち合わせした頃を 想うけど

I think it's time to arrange a date

今はもう 別々の恋人が待つ場所へと

But now he's going to the place where his lover waits

降りだした雨に 追いたてられて

Shooed away by the rain that started to fall

急いでゆくのよ

I hurry up

やっぱりあなた 送ってほしい

I still want you to take me

わたしのバスが 遠く消えるまで

Until my bus fades far away

ふりかえる大通り あのひとに見えるように

For that person who turned around in the main street to see it

混んだバスの くもった窓に書く

I write in the stained window of the crowded bus

大きく Good luck and Good bye

A big Good luck and Good bye

大きく Good luck and Good bye

A big Good luck and Good bye

大きく Good luck and Good bye

A big Good luck and Good bye

Mm… Good luck and Good bye

Mmh Good luck and Good bye

No comments!

Add comment