Si tú supieras lo que siento
If you knew what I feel
Volarías como el viento hasta llegar hasta aquí
You would fly like the wind to get here
Y no estarías ahí sin mí
And you wouldn't be there without me
Le voy a hacer trampa al destino
I'm going to cheat fate
Y colarme en tu camino hasta que digas que sí
And sneak in your way until you say yes
Yo no me puedo quedar sin ti
I can't stay without you
Pensarlo dos veces ya no es necesario
Thinking twice isn't necessary anymore
Tengo la estrategia de convencerte a diario
I have the strategy to convince you daily
Que pasen los meses, que pasen los años
Let the months pass, let the years pass
Pero tú siendo mía y yo estando a tu lado
But you being mine and I being by your side
Quiero estar en tus planes como tú estás en los míos
I want to be in your plans as you are in mine
Prometo no dejarte caer
I promise not to let you fall
Que si te vas ya quieras volver
If you leave now you want to come back
Voy a ser el verano ese que va quitando el frío
I will be that summer that is taking away the cold
Robarte un beso al amanecer, es lo único que pido
To steal you a kiss at dawn is the only thing that I ask
Que pasen los meses, que pasen los años
Let the months pass, let the years pass
Pero tú siendo mía y yo estando a tu lado
But you being mine and I being by your side
No hace falta luna llena y desiertos sin arena
Full moon and deserts without sand is needless
Para entregarte este amor
To give you this love
Si tú me dices que sí yo sigo
If you tell me yes I follow
Lo que tú pidas yo lo consigo
What you ask I get it
Nada te puedo negar
I can't deny you anything
¿Qué voy a hacer? Contigo lo decido
What I am going to do? I decide with you
Si tú me dices que sí yo sigo
If you tell me yes I follow
Lo que tú pidas yo lo consigo
What you ask I get it
Nada te puedo negar
I can't deny you anything
¿Qué voy a hacer?
What I am going to do?
Quiero estar en tus planes como tú estás en los míos
I want to be in your plans as you are in mine
Prometo no dejarte caer
I promise not to let you fall
Que si te vas ya quieras volver
If you leave now you want to come back
Voy a ser el verano ese que va quitando el frío
I will be that summer that is taking away the cold
Robarte un beso al amanecer, es lo único que pido
To steal you a kiss at dawn is the only thing that I ask
Quiero estar en tus planes como tú estás en los míos
I want to be in your plans as you are in mine
Prometo no dejarte caer
I promise not to let you fall
Que si te vas ya quieras volver
If you leave now you want to come back
Voy a ser el verano ese que va quitando el frío
I will be that summer that is taking away the cold
Robarte un beso al amanecer, es lo único que pido
To steal you a kiss at dawn is the only thing that I ask
Es lo único que pido, que pido, que pido
It's the only thing that I ask, that I ask, that I ask