槍は錆びても 此の名は錆びぬ
Even if my spear gets rust, my name won't
男玄蕃の 心意気
I'm the spirit of a man called Genba
赤穂浪士の かげとなり
Next to the shadow of the 47 ronins
尽す誠は 槍一筋に
I've served with my spear
香る誉れの 元禄桜
Which is famous and smells like cherry blossoms of the Genroku era
姿そば屋に やつしてまでも
Jūheiji Sugino hidden was miserable
忍ぶ杉野よ せつなかろ
Even disguised as a Soba seller
今宵名残に 見ておけよ
Look at the vestiges of tonight
俵崩の 極意の一と手
A hand of secret teachings that disturbed Tawara
これが餞け 男の心
Was the gift of a man's heart
涙をためて振り返る
I look back accumulating tears
そば屋の姿を呼びとめて
Challenging the soba seller shape
せめて名前を聞かせろよと
Let me at least hear your name
口まで出たがそうじゃない
It's something that didn't reach to my mouth
云わぬが花よ人生は
It's not said but life is beautiful
逢うて別れる運命とか
That meeting and parting is the destiny
思い直して俵星
Tawaraboshi thinks again
独りしみじみ呑みながら
While he drinks alone and calmly
時を過ごした真夜中に
Past the midnight
心隅田の川風を
In his heart was sounding the breeze
流れてひびく勇ましさ
Of the Sumuda river flowing bravely
一打ち二打ち三流れ
One, two, three strokes
あれは確かに確かにあれは
Those are surely
山鹿流儀の陣太鼓
The Yamaga school war drums
「時に元禄十五年十二月十四日、
On the fourteenth day of the twelfth month of the fifteenth year of the Genroku era
江戸の夜風をふるわせて、響くは山鹿流儀の陣太鼓、
The noise of the Yamaga school war drums were shaking the Edo's night wind
しかも一打ち二打ち三流れ、思わずハッと立ち上がり、
But the beat of one, two, three strokes rises surprisingly
耳を澄ませて太鼓を数え「おう、正しく赤穂浪士の討ち入りじゃ」
Making my ears clear by counting the drums I thought Oh, surely is the 47 ronins raid
助太刀するは此の時ぞ、もしやその中にひるま別れたあのそば屋が
I'll help them this time, Isn't there maybe that soba seller that he left in the day?
居りあわせぬか、名前はなんと今一度、逢うて別れが告げたいものと、
What was his name once again? Because I want to report that I met him and parted
けいこ襦袢に身を固めて、段小倉の袴、股立ち高く取り上げし、
I put on the training shirt, I raise high the vents of Dan Kokura's hakama
白綾たたんで後ろ鉢巻眼のつる如く、なげしにかかるは先祖伝来、
I put on the white headband folding it behind luring looks, it's something inherited hanged on the beams
俵弾正鍛えたる九尺の手槍を右の手に、切戸を開けて一足表に踏み出せば、
Officer Tawara carries a nine shakus long spear in the right hand, when I take a step outside the gap
天は幽暗地は凱々たる白雪を蹴立てて行手は松坂町…」
The sky will get dark, the ground will be victorious and I'll go kicking the snow to the Matsusaka castle
「吉良の屋敷に来てみれば、今、討ち入りは真最中、総大将の内蔵之助。
When I try to get into Kira's mansion, now it's in the middle of the raid the supreme commander Kuranosuke
見つけて駆け寄る俵星が、天下無双のこの槍で、お助太刀をば致そうぞ、
Tawaraboshi hurries to look and says I'll help you with my unmatched spear
云われた時に大石は深き御恩はこの通り、厚く御礼を申します。
He said I deeply thank you for receiving a big boulder
されども此処は此のままに、槍を納めて御引上げ下さるならば有り難し、
However right here, while I offer him a spear and he thanks me
かかる折りも一人の浪士が雪をけたてて
On that moment a ronin kicks the snow
サク、サク、サク、サク、サク、サクー、
Saku, saku, saku, saku, saku, saku,
『先生』『おうッ、そば屋か』
Master Oh, the soba seller
いや、いや、いや、いや、襟に書かれた名前こそ、
I hate, I hate, I hate, I hate that name written on the neck
まことは杉野の十兵次殿、わしが教えたあの極意、
It's Jūheiji Sugino, those secrets teachings I taught him
命惜しむな名おこそ惜しめ、立派な働き祈りますぞよ、
He values as something worthless in life, he said I wish a legal work,
さらばさらばと右左。赤穂浪士に邪魔する奴は何人たりとも
goodbye, goodbye to the left and right. There's no officer who blocks the 47 ronins
通さんぞ、橋のたもとで石突き突いて、槍の玄蕃は仁王立ち…」
By the bridge, pushing the thick end, Genba's spear is raised
打てや響けや 山鹿の太鼓
Answering to the Yamaga drums
月も夜空に 冴え渡る
The moon becomes clear in the night sky
夢と聞きつつ 両国の
While dreams and rumors continue
橋のたもとで 雪ふみしめた
By the Ryōgoku bridge will shine
槍に玄蕃の 涙が光る
Genba's tears in his firmly stepped spare