おーい船方さん 船方さんよ
Hey Mr boatman, Mr boatman
土手で呼ぶ声 きこえぬか
Can you hear me calling from the bank?
姉サかぶりが 見えないか
Can you see my older sister hair?
エンヤサーと まわして
Turn charmingly
とめてお呉れよ
And lower the spead
船脚を 船脚を
Of your boat, of your boat
おーい船方さん 船方さんよ
Hey Mr boatman, Mr boatman
昨夜一節 きかせたは
Last night when I heard a song
河原すゝきの つなぎ船
The boats tied to the dry riverbed
エンヤサーと 帆をあげ
Sail charmingly
あとは白波
And after, the white tides
つれなかろ つれなかろ
Are cold, are cold
おーい船方さん 船方さんよ
Hey Mr boatman, Mr boatman
月の出汐を 忘れずに
Without forgetting the moonrise tides
早寝千鳥を 起さずに
Without waking up the plovers who sleep early
エンヤサーと 流して
Flow charmingly
人目忍んで
Hidden from the public gaze