Translation of the song امید دل artist Salar Aghili

Persian

امید دل

English translation

The hope of heart

ای امید دل من کجایی

Oh you the hope of my heart, where are you

همچو بختم کنارم نیایی

Will you not come to my side like fortune,

آشنا سوز و دیر آشنایی

You are a friend-burner and an old friend,

یا بلای دل مبتلایی

Or you are a disaster to the afflicted heart (with love),

بی وفا ، بی وفا ، بی وفایی

Disloyal, disloyal, you are disloyal,

تو غارتگر عقل و هوشی

You are the invader of my mind and reason,

به آزار جانم چه کوشی

Why are you tormenting my life,

چو نی دارم در جان خروشی

When I have no vigor left in my heart,

تو غارتگر عقل و هوشی

You are the invader of my mind and reason,

به آزار جانم چه کوشی

Why are you tormenting my life,

چو نی دارم در جان خروشی

When I have no vigor left in my heart,

چه خواهم از تو جز نگاهی

What do you ever ask from you except a glance,

چه خواهی از جانم ، چه خواهی

What do you want from my life ,what do you want,

ندارم جز عشقت گناهی

I have no fault except your love,

ندارم جز عشقت گناهی

I have no fault except your love,

بر سیه بختی من گواهی

You are a proof of my dark fortune,

چون دو چشم مستت ، دل سیاهی

Like your dark drunk eyes, you are dark-hearted,

کو به غیر از آغوشت پناهی

Where is a refuge, except in your arms?

آتشی سرکشی ، فتنه جویی

You are a raging fire, you seek riots,

آفتی خانه سوزی ، گناهی

You are a house-burning blight, you are a sin,

عشق من ، جان من را چه کاهی

Why do you cut short my love and my life,

ماه من ، مجلس آرا ، تویی تو

My moon, the embellishment of the party, you are, you,

عشق من ، شادی افزا ، تویی تو

My love, joy maker, you are, you,

روشنی بخش دل ها ، تویی تو

The enlightening of the hearts, you are, you,

راحت جان شیدا ، تویی تو

The comfort of the passionate heart, you are, you,

سرگران از چه با ما ، تویی تو

Why so distant to us, you are, you

No comments!

Add comment