Antes de que empiece a amanecer
Before the day begins
y vuelvas a tu vida habitual,
And you return to your normal life
debes comprender que entre los dos
You should understand that between the two of us
todo ha sido puro y natural.
Everything has been pure and natural
Tú, loca manía, has sido mía
You, crazy obsession, have been mine
sólo una vez, dulce ironía,
Only once, sweet irony
fuego de noche, nieve de día.
Fire by night, snow by day
Y mientras yo me quedo sin ti
And as I remain without you
como un huracán rabioso y febril,
Like a raging, feverish hurricane
tanta pasión, tanta osadía oh, tú
So much passion, so much audacity, oh you...
fuego de noche, nieve de día
Fire by night, snow by day
Noche a noche en blanco sin dormir,
Sleepless night after sleepless night
ardo entre los pliegues de mi cama,
I burn between the creases in my bed
sé que estás a punto de venir
I know that you're about to come
pero solo llega la mañana.
But only morning arrives
Tú, loca manía, ha sido mía
You, crazy obsession, have been mine
solo una vez, dulce ironía,
Only once, sweet irony
fuego de noche, nieve de día.
Fire by night, snow by day
Y mientras yo me quedo sin ti
And as I remain without you
como un huracán rabioso y febril,
Like a raging, feverish hurricane
tanta pasión, tanta osadía oh, tú
So much passion, so much audacity, oh you...
fuego de noche, nieve de día.
Fire by night, snow by day