Translation of the song Le goût d'inachevé artist Keren Ann

French

Le goût d'inachevé

English translation

Taste of the unfinished

Si j'étais votre femme, je mettrais du poison dans votre verre

Were you married to me, I’d poison your cocktail – that is it

Si vous étiez ma femme, je le boirais

Were I married to you, I’d drink poison neat

Si vous étiez ma femme, je vous emmènerais près des falaises

Were I married to you, I’d take you to a cliff above the sea

Si j'étais votre femme, je sauterais

Were you married to me, I’d jump - merci

Seuls les amants de romans savent mourir en beauté

Only in novels do lovers’ lives finish in style

D'un amour impossible

Of impossible love

Au goût d'inachevé

with an unfinished taste

Et seuls les héros ont le cran de souffrir en secret

And only brave heroes will suffer and never complain,

De cette peur indicible

Trembling in fear of

D'un jour s'entre-tuer

Killing and getting killed

Si vous étiez ma femme, je vous présenterais votre amant

Were I married to you, I’d find you a lover – a good fit

Si j'étais votre femme, je l'aimerais

Were you married to me, sure, I would cheat

Si j'étais votre femme, je volerais votre cheval blanc

Were you married to me, I’d steal your beloved big white horse

Si vous étiez ma femme, je l'empaillerais

Were I married to you, I’d spur it, of course

Seuls les amants de romans savent mourir en beauté

Only in novels do lovers’ lives finish in style

D'un amour impossible

Of impossible love

Au goût d'inachevé

with an unfinished taste

Et seuls les héros ont le cran de souffrir en secret

And only brave heroes will suffer and never complain,

De cette peur indicible

Trembling in fear of

D'un jour s'entre-tuer

Killing and getting killed

Si j'étais votre femme, je n'fêterais plus notre anniversaire

Were you married to me, I’d never observe our jubilee

Si vous étiez ma femme, je l'oublierais

Were I married to you – forget the day

Si vous étiez ma femme, je vous déposerais dans le désert

Were I married to you, I’d take you to a desert far away

Si j'étais votre femme, j'y resterais

Were you married to me, there I would stay

0 110 0 Administrator

No comments!

Add comment