Même si on y tient vraiment
Even if we hold on
Même dans les flammes du firmament
Even in flames of the firmament*
Seuls dans le soleil couchant
Only in the setting sun
On ne s'y fait jamais pour autant
We never make anything for as much
On ne dit rien quand le temps assassin
We don't say anything when time kills
Enterre nos amours périssables sous le sable mouvant
Bury our perishable love under the quicksand
Je n'y ai vu que du feu, du vent
I didn't see anything but fire, wind
Telle qu'en moi-même et telle qu'avant
Even in myself and even before
J'ai raté ma vie en deux temps
I failed my life two times
Trop occupée à faire d'autres plans
Too busy making other plans
On ne dit rien quand le temps assassin
We don't say anything when time kills
Enterre nos amours périssables sous le sable mouvant
Bury our perishable love under the quicksand
Même si on y tient vraiment
Even if we really hold onto it
Restons de glace restons élégants
The ice stays, stays elegant
Seuls dans le soleil couchant
Only in the setting sun
On ne s'y fait jamais pour autant
We never make anything for as much
On ne dit rien quand le temps assassin
We don't say anything when time kills
Enterre nos amours périssable sous le sable
Bury our perishable love under the quicksand
On ne dit rien quand le temps assassin
We don't say anything when time kills
Enterre nos amours périssables sous le sable mouvant
Bury our perishable love under the quicksand