Där stod en jungfru på brottande berg
There stood a maiden on a cracked mountain
och tittar ut över ett hav
looking out over a sea
Där stod en jungfru på brottande berg
There stood a maiden on a cracked mountain
och tittar ut över ett hav
looking out over a sea
Där fick hon se ett gångande skepp
There she saw a moving ship
Där fick hon se ett gångande skepp
There she saw a moving ship
som fullt med grevar var
which was filled with earls
Den lilla och den minsta av alla grevar sju
The smallest and the least of all the seven earls
Den lilla och den minsta av alla grevar sju
The smallest and the least of all the seven earls
Han ville med jungfrun trolova sig
He wanted to betroth himself to the maiden
Han ville med jungfrun trolova sig
He wanted to betroth himself to the maiden
så unger som han var
as young as he was
Jag vill en liten tid bortres[a],
I want to go away for a short time,
jag kommer snart igen.
I will soon return.
Jag vill en liten tid bortres[a],
I want to go away for a short time,
jag kommer snart igen.
I will soon return.
När ungersven voro bortreste
When the young man was away
När ungersven voro bortreste
When the young man was away
tog jungfrun en annan vän
the maiden took another.
När tre år vore förliden
When three years had passed
och ungersven kommer igen
and the young man returned
När tre år vore förliden
When three years had passed
och ungersven kommer igen
and the young man returned
Då går han upp till sin fader
Then he went to his father
Då går han upp till sin fader
Then he went to his father
Hur mår allra kärestan min?
How fares my beloved?
Du har varit för länge bortrester,
You have been away too long,
idag står din käresta brud.
your beloved is a bride today.
Du har varit för länge bortrester,
You have been away too long,
idag står din käresta brud.
your beloved is a bride today.
Men ho kan vara vännen din,
But she may be your dearest,
men ho kan vara vännen din,
but she may be your dearest,
det vet allenast Gud.
only God knows.
Och ungersven gångar i kammaren in
And the young man walks into the room
slog dörren efter sig
slamming the door behind him
Och ungersven gångar i kammaren in
And the young man walks into the room
slog dörren efter sig
slamming the door behind him
Där drog han upp sitt blanka svärd
There he drew his shiny sword
Där drog han upp sitt blanka svärd
There he drew his shiny sword
och rände i sitt liv
and plunged it into his chest
Där drog han upp sitt blanka svärd
There he drew his shiny sword
Där drog han upp sitt blanka svärd
There he drew his shiny sword
och rände i sitt liv
and plunged it into his chest