Translation of the song Tad, kad spogulim nav vairs ko sacīt artist Līga Priede

Latvian

Tad, kad spogulim nav vairs ko sacīt

English translation

When the mirror has nothing to say anymore

Tad, kad spogulim nav vairs ko sacīt,

When the mirror has nothing to say anymore

Tad, kad klusums plēš ausis... tik spalgs,

When silence is tearing ears...so shrill

Pilnu apvārsni piepilda acis,

Whole horizon fills the eyes

Pilnu dvēseli - debesu malks.

Full soul - heavenly sip.

Kamēr siltums vēl ceļo uz dzirdi,

When warmth still travels to the heart

Kaut kas nenoteikts dvēseles skar,

Something unknown touches souls

Prieks un gaisma tev ārdās pa sirdi

Joy and light rages in your heart

Baltos ziedos viss nojautu dārzs.

Whole garden of anticipations in white flowers

Putna spārni manī sitas.

Bird's wings are beating in me.

Putna spārni manī sitas.

Bird's wings are beating in me.

Reizē priecājas, / reizē priecājas un skumst.

At the same time rejoicing and grieving.

Nav ne baiļu vairs, ne spīta, nav ne vakara, ne rīta,

There's no fear anymore, no stubbornness, no evening, no morning,

Tikai visa, tikai visa viļņojums,...viļnojums...,viļņojums...

Just a thrill of everything...thrill...thrill...

Neliec, likten, šim zobenam ziedēt!

Don't order this sword to bloom, destiny!

Tikai krūze un maize, lai klāt!

Just a mug and bread, let them be near!

Putna dziesma ir gatava dziedēt.

Bird's song is ready to bloom

Gredzens gatavs ir apliecināt.

Ring is ready to confirm.

Putna spārni manī sitas.

Bird's wings are beating in me.

Putna spārni manī sitas.

Bird's wings are beating in me.

Reizē priecājas, / reizē priecājas un skumst.

At the same time rejoicing and grieving.

Nav ne baiļu vairs, ne spīta, nav ne vakara, ne rīta,

There's no fear anymore, no stubbornness, no evening, no morning,

Tikai visa, tikai visa virmojums,...

Just a, just a ripple of everything...

0 118 0 Administrator

No comments!

Add comment