Translation of the song Sønner av Norge artist National Anthems & Patriotic Songs

Norwegian

Sønner av Norge

English translation

Sons of Norway

Sønner af Norges det ældgamle Rige,

Sons of Norway, the ancient realm

Sjunger til Harpens den festlige Klang!

Sing to the joyous sound of the harp!

Mandigt og høitidsfuldt Tonen lad stige,

Let the melody rise, manly and noble

Fædrenelandet indvies vor Sang.

The fatherland partakes in our song

Fædreneminder herligt oprinder,

The fatherland radiantly rises

Hvergang vi nævne vor Fædrenestavn.[a]

Each time we mention the home of our fathers

Svulmende Hjerter og glødende Kinder

Swelling hearts and glowing cheeks

Hylde det elskte, det hellige Navn.

Hail the beloved, the hallowed name

Flyver vor Aand til de hensvundne Tider,

Our spirits fly to the foregone ages

herlig den skuer vort Fædrelands Glands;

Beholding our fatherlands radiance

Kjæmpere gange om Dovrefjelds Sider,

Warriors walk along the mountainsides of Dovre

Vandre til Ledingefærd[b] som til Dands.

Wandering to warriors work as if to dans

Mandige Skarer Bølgen befarer,

Manly hosts head to the waves

Norriges Ros bær til fjerneste Kyst;

Bloom of Norway carried to distant coast

Hjemme er Kjæmpere nok som forsvarer

At home warriors safeguard

Arvede Frihed med modige Bryst.

Inherited freedom with brave hearts

Medens de Staalklædte prøve sin Styrke,

While the steel clad test their strength

Medens de stande i kjæmpende Rad[c],

While they stand in fighting rows

Skjalde og Sagamænd Kunsterne dyrke,

Poets and storytellers their art cultivate

Riste i Runer de herligste Qvad.

Carving in runes the finest verses

Konninger bolde Scepteret holde,

Kings bold the sceptre hold

Røgte med Viisdom det hellige Kald;

With wisdom followed the holy calling

Gjennem Aarhundreders Nat deres Skjolde

Through the night of centuries their shields

Gjenstraale klart i Erindringens Hal.

Shined clearly in the hall of memory

Oldtid! du svandt; men din hellige Flamme

Ancient age! You faded, but your hallowed flame

Blusser i Nordmandens Hjerte endnu:

Glows in the heart of the Norwegian even now

End er af Æt og af Kraft han den Samme,

Even now of kin and strength he is the same

End staaer til Frihed og Ære hans Hu;

Even now freedom and honour are in his mind

Og naar han kvæder Norriges Hæder,

And when he sings of Norways splendour

Svulmer hans Hjerte af Stolthed og Lyst;

His heart swells with pride and joy

Ham er selv Sydens de yndigste Steder

To him the fairest places of the south

Intet mod Norriges sneedækte Kyst.

Are as nothing to Norways snow covered coast

Frihedens Tempel i Nordmandens Dale

Temple to freedom in the Norwegians' dales

Stander saa herligt i Lye af hans Fjeld;

Stands so magnificent sheltered by his mountains

Frit tør han tænke, og frit tør han tale,

Freely he dares think and freely he dares talk

Frit tør han virke til Norriges Held.

Freely he dares work til night on Norway falls

Fuglen i Skove, Nordhavets Vove

The fowl in the forest, the inlets of the north sea

Friere er ei end Norriges Mand;

Are no freer than Norways menn

Villig dog lyder han selvgivne Love,

Willingly though he follows self-given laws

Trofast mod Konning og Fædreneland.

Faithful to king and fatherland

Elskede Land med de skyhøie Bjerge,

Beloved land with sky high peaks

Frugtbare Dale og fiskrige Kyst!

Blossoming dales and coast filled with fish

Troskap og Kjærlighed fro vi dig sverge;

Faithfulness and love we swear to you

Kalder du, bløde vi for dig med Lyst.

Should you call, we would bleed for you gladly

Evig du stande, elskte blandt Lande!

Eternal you stand, beloved among lands

Frit som den Storm der omsuser dit Fjeld!

Free as the storm which sweeps your mountain

Og medens Bølgen omsnoer dine Strande,

And while the wave brushes your shores

Stedse du voxe i Hæder og Held!

Always you grow in glory and joy

0 131 0 Administrator

No comments!

Add comment