Sønner af Norges det ældgamle Rige,
Sons of Norway, the ancient realm
Sjunger til Harpens den festlige Klang!
Sing to the joyous sound of the harp!
Mandigt og høitidsfuldt Tonen lad stige,
Let the melody rise, manly and noble
Fædrenelandet indvies vor Sang.
The fatherland partakes in our song
Fædreneminder herligt oprinder,
The fatherland radiantly rises
Hvergang vi nævne vor Fædrenestavn.[a]
Each time we mention the home of our fathers
Svulmende Hjerter og glødende Kinder
Swelling hearts and glowing cheeks
Hylde det elskte, det hellige Navn.
Hail the beloved, the hallowed name
Flyver vor Aand til de hensvundne Tider,
Our spirits fly to the foregone ages
herlig den skuer vort Fædrelands Glands;
Beholding our fatherlands radiance
Kjæmpere gange om Dovrefjelds Sider,
Warriors walk along the mountainsides of Dovre
Vandre til Ledingefærd[b] som til Dands.
Wandering to warriors work as if to dans
Mandige Skarer Bølgen befarer,
Manly hosts head to the waves
Norriges Ros bær til fjerneste Kyst;
Bloom of Norway carried to distant coast
Hjemme er Kjæmpere nok som forsvarer
At home warriors safeguard
Arvede Frihed med modige Bryst.
Inherited freedom with brave hearts
Medens de Staalklædte prøve sin Styrke,
While the steel clad test their strength
Medens de stande i kjæmpende Rad[c],
While they stand in fighting rows
Skjalde og Sagamænd Kunsterne dyrke,
Poets and storytellers their art cultivate
Riste i Runer de herligste Qvad.
Carving in runes the finest verses
Konninger bolde Scepteret holde,
Kings bold the sceptre hold
Røgte med Viisdom det hellige Kald;
With wisdom followed the holy calling
Gjennem Aarhundreders Nat deres Skjolde
Through the night of centuries their shields
Gjenstraale klart i Erindringens Hal.
Shined clearly in the hall of memory
Oldtid! du svandt; men din hellige Flamme
Ancient age! You faded, but your hallowed flame
Blusser i Nordmandens Hjerte endnu:
Glows in the heart of the Norwegian even now
End er af Æt og af Kraft han den Samme,
Even now of kin and strength he is the same
End staaer til Frihed og Ære hans Hu;
Even now freedom and honour are in his mind
Og naar han kvæder Norriges Hæder,
And when he sings of Norways splendour
Svulmer hans Hjerte af Stolthed og Lyst;
His heart swells with pride and joy
Ham er selv Sydens de yndigste Steder
To him the fairest places of the south
Intet mod Norriges sneedækte Kyst.
Are as nothing to Norways snow covered coast
Frihedens Tempel i Nordmandens Dale
Temple to freedom in the Norwegians' dales
Stander saa herligt i Lye af hans Fjeld;
Stands so magnificent sheltered by his mountains
Frit tør han tænke, og frit tør han tale,
Freely he dares think and freely he dares talk
Frit tør han virke til Norriges Held.
Freely he dares work til night on Norway falls
Fuglen i Skove, Nordhavets Vove
The fowl in the forest, the inlets of the north sea
Friere er ei end Norriges Mand;
Are no freer than Norways menn
Villig dog lyder han selvgivne Love,
Willingly though he follows self-given laws
Trofast mod Konning og Fædreneland.
Faithful to king and fatherland
Elskede Land med de skyhøie Bjerge,
Beloved land with sky high peaks
Frugtbare Dale og fiskrige Kyst!
Blossoming dales and coast filled with fish
Troskap og Kjærlighed fro vi dig sverge;
Faithfulness and love we swear to you
Kalder du, bløde vi for dig med Lyst.
Should you call, we would bleed for you gladly
Evig du stande, elskte blandt Lande!
Eternal you stand, beloved among lands
Frit som den Storm der omsuser dit Fjeld!
Free as the storm which sweeps your mountain
Og medens Bølgen omsnoer dine Strande,
And while the wave brushes your shores
Stedse du voxe i Hæder og Held!
Always you grow in glory and joy