Tenemos la mala costumbre de querer a medias
We have the bad habit of not loving fully
De no mostrar lo que sentimos a los que están cerca
Of not showing what we feel to those who are the closest to
Tenemos la mala costumbre de echar en falta lo que amamos
We have the bad habit of missing what we love
Sólo cuando lo perdemos es cuando añoramos.
Only when we lose it, is when we long for it.
Tenemos la mala costumbre de perder el tiempo
We have the bad habit of wasting time
Buscando tantas metas falsas tantos falsos sueños
Looking for so many false goals, so many false dreams
Tenemos la mala costumbre de no apreciar lo que en verdad importa
We have the bad habit of not appreciating what really matters
Y sólo entonces te das cuenta de cuántas cosas hay que sobran
And only then do you realize how many things are left over
Hoy te daría los besos que yo por rutina a veces no te di
Today I would give you the kisses that sometimes I routinely did not give you
Hoy te daría palabras de amor y las caricias que perdí
Today I would give you words of love and caresses that I lost
Cuanto sentimos cuanto no decimos y a golpes pides salir
How much do we feel, how much do we not say and with strikes you ask to leave
Escúchame antes que sea tarde antes que el tiempo me aparte de ti
Listen to me before it's too late before time separates me from you
Hoy te daría los besos que yo por rutina a veces no te di
Today I would give you the kisses that sometimes I routinely did not give you
Hoy te daría palabras de amor y las caricias que perdí
Today I would give you words of love and caresses that I lost
Cuanto sentimos cuanto no decimos y a golpes pides salir
How much do we feel, how much do we not say and with strikes you ask to leave
Escúchame antes que sea tarde antes que el tiempo me aparte de ti
Listen to me before it's too late before time separates me from you
Tenemos la mala costumbre de buscar excusas
We have the bad habit of looking for excuses
Para no desnudar el alma y no asumir culpas
To not undress the soul and not accept guilt
Tenemos la mala costumbre de no apreciar lo que en verdad importa
We have the bad habit of not appreciating what really matters
Y sólo entonces te das cuenta de cuántas cosas hay que sobran
And only then do you realize how many things are left over
Hoy te daría los besos que yo por rutina a veces no te di
Today I would give you the kisses that sometimes I routinely did not give you
Hoy te daría palabras de amor y las caricias que perdí
Today I would give you words of love and caresses that I lost
Cuanto sentimos cuanto no decimos y a golpes pides salir
How much do we feel, how much do we not say and with strikes you ask to leave
Escúchame antes que sea tarde antes que el tiempo me aparte de ti
Listen to me before it's too late before time separates me from you
Hoy te daría los besos que yo por rutina a veces no te di
Today I would give you the kisses that sometimes I routinely did not give you
Hoy te daría palabras de amor y las caricias que perdí
Today I would give you words of love and caresses that I lost
Cuanto sentimos cuanto no decimos y a golpes pides salir
How much do we feel, how much do we not say and with strikes you ask to leave
Escúchame antes que sea tarde antes que el tiempo me aparte de ti
Listen to me before it's too late before time separates me from you
Tenemos la mala costumbre
We have the bad habit