Translation of the song Cântec de leagăn artist Carla's Dreams

Romanian

Cântec de leagăn

English translation

Lullaby

Soarele-a apus și pe cer e Lună plină,

The sun has set and the full moon is up in the sky,

Și se simte un miros de prospețime, din grădină.

And you can smell a fresh scent, coming from the garden.

Hai adormi, fata mea, eu alăturea voi sta,

Come on, now, sleep, my little girl, I will be next to you

Și te voi legăna, te voi alinta.

And I will cradle you, I will caress you.

Să visezi îngerași și zile cu mult Soare,

May you dream of angels and sunny days

Și să zbori pe-o pasăre măiastră spre zare.

And may you fly on a firebird on the horizon.

Să crești mare, să fii ascultătoare,

May you grow up, may you listen to your parents

Și să-i fii de ajutor mamei tale.

And may you help your mother.

Tu încă nu poți vorbi, dar nu-i nimic,

You can’t talk now, but it’s ok,

Noi ne înțelegem din priviri,

We get along just by looking at each other,

Și eu văd numai iubiri în privirea ta senină,

And I can see only love in your mild look

Și știu că mă iubești fără motive,

And I know that you love me without a reason,

Reușești să-mi dai sens de a trăi,

You can give my life a meaning

Și să știi că nu există o fericire mai mare pentru mine.

And you should know that there is no greater happiness to me.

Și dacă când te vei trezi, tăticul nu va mai fi,

And if you wake up and your daddy will no longer be here,

Să nu plângi și să fii tare.

Weep not and be strong

Căci toate-n lume-s trecătoare,

For nothing lasts forever

Numai dragostea mea și-a mamei tale pentru tine

Except my love and your mother’s love for you

Margini nu are.

Which is neverending.

0 124 0 Administrator

No comments!

Add comment