風 悠悠的風 悠然在這一刻晚空
Winds, oh, leisurely winds; they’re passing by the night sky at this moment
遙遙遠山 靜靜遠海 淡淡新月已漸上
Mountains far away and placid waters of the distant sea; a light-colored new moon has slowly slid up the sky
風 悠悠的風 悠然在這一刻晚空
Winds, oh, leisurely winds; they’re passing by the night sky at this moment
遙遙晚舟 寂寂晚鐘 默默燈火已漸上
Boats that have stopped by far away and lone bells; one by one the houses are lit up with quiet lights
豆腐青菜 鹹魚瘦肉
Tofus and veggies, a salted fish and lean meats
預備筷子 預備煲燙 陣陣米香
Laying out the chopsticks, getting the soups ready; oh, the aroma of the rice!
預備你喜歡的橪手菜
I’m preparing your favorite dish
風 悠悠的風 悠然在這一刻晚空
Winds, oh, leisurely winds; they’re passing by the night sky at this moment
遙遙遠山 靜靜遠海 默默看星星閃閃爍
Mountains far away and placid waters of the distant sea quietly watch the stars twinkle
預備洗菜 預備切肉
Washing the vegetables, slicing the meats
豆豉爆雞 豆腐煮魚 臘肉芥蘭
Fried chickens with douchis, fish cooked with tofus, bacons and Chinese broccolis
味味你喜歡的橪手菜
Come and taste it - your favorite dish!
煙 陣陣炊煙 悠然在這一刻晚天
Steam, oh, puffy steam that comes out of the chimneys; they’re passing by the night sky leisurely
徐徐晚風 默默晚鐘 靜待你返屋企晚飯
Gentle night winds and silent bells; I’m waiting for you to come home and have dinner
靜待你返屋企晚飯
I’m waiting for you to come home and have dinner