Translation of the song Énidő artist Tóth Gabi

Hungarian

Énidő

English translation

Me-time

A szerepem várhat

My role can wait

Én csak nézném még

I'd just watch

A rohanó tájat

the running landscape.

Egy kis időt kérek

I ask for a little time

És összeállnak majd

and the pieces that lie about

A szanaszét részek

will connect with each other.

Felemészt a sok útvesztő

These mazes eat me up,

Érints meg énidő

touch me, me-time

Túl rég várok rád

I've been waiting for you so long.

Elegem van a városból

I've had enough with the city

A hangok hívnak a távolból

the sounds call my name from the distance

Szaladnak a házak, futnak a fák

the houses are running, the trees are racing.

Nem kell más, csak hogy

I don't need nothing more, just a chance

Találkozzak néha önmagammal

to meet myself sometimes.

Nem kell más, csak hogy

I don't need nothing more, just a chance

Találkozzak négyszemközt önmagammal

to meet myself face to face.

Egyedül ébren

When I'm awaken alone

Előbújik végre

my real side

Az igazi énem

finally comes to life.

Úgy remeg az ajkam

My lips are trembling

Egész éjjel némán ül

the silence sits on me

A csend rajtam

all night long.

Ha felemészt a sok útvesztő

If these mazes eat me up,

Érints meg énidő

touch me, me-time

Túl rég várok rád

I've been waiting for you so long.

Elegem van a városból

I've had enough with the city

A hangok hívnak a távolból

the sounds call my name from the distance

Szaladnak a házak, futnak a fák

the houses are running, the trees are racing.

Nem kell más, csak hogy

I don't need nothing more, just a chance

Találkozzak néha önmagammal

to meet myself sometimes.

Nem kell más, csak hogy

I don't need nothing more, just a chance

Találkozzak négyszemközt önmagammal

to meet myself face to face.

Pár percet kiszakítok

I'll make some time

Magamnak, mert megkívántam

for myself, 'cause I want it.

Nem félek egyedül, szeretem

I'm not afraid alone, I like it

Ha a csend a társam

when silence is my partner.

Láttam már közelről, hogy

I saw it closely, that

Eltűnik a múlt a mában

past melts in the present

S minden a helyére kerül

and everything finds its place.

Nem kell más, csak hogy

I don't need nothing more, just a chance

Találkozzak néha önmagammal

to meet myself sometimes.

Nem kell más, csak hogy

I don't need nothing more, just a chance

Találkozzak négyszemközt önmagammal

to meet myself face to face.

0 202 0 Administrator

No comments!

Add comment