He encontrado la palabra amar
I've found the words to love
En las páginas de mi destino
In the pages of my destiny
Entre el polvo de la soledad
Between the dust of loneliness
Y este corazón que se ha perdido
And this heart that has lost its way
Vientos y mareas
Winds and tides
De un alma que se enreda
Of a soul that, in a moment of confusion,
En un descuido tras la piel
Wraps itself behind our skin
Qué pequeña es hoy la inmensidad
How tiny the immensity seems today
Ante las barreras de uno mismo
In the presence of our own imposed barriers
Qué difícil se hace respirar
How hard it gets to breathe
En el armario de los miedos escondidos
Inside the closet of hidden fears
Hoy lléname la vida
Fill my life
De mil cosas bonitas
With a thousand pretty things
Y no sueltes mi mano jamás
And never let go of my hand, ever
Aunque dure lo que dura un vals
Even if it lasts only a waltz
Y al fin nos hunda el mar
And even if in the end the sea makes us sink
Si falta el aire
If air runs out [1]
Yo me iré caminando entre las flores
I'll go walking among the flowers
Recogiendo cada lágrima
Gathering every tear-drop
Si falta el aire, ayúdame
If air runs out, help me
Sé valiente y no me falles
Be brave and don't let me down
Que este sueño es tuyo y mío
Because this dream is yours and mine
He buscado a solas mi mitad
All alone, I've searched for my other half
Devorando el ansia de mis días
Devouring the anxiety that fills my days
He surcado abismos sin final
I've crossed endless abysses
Desatándome con tus caricias
Coming undone with your caresses
Cúrame esta herida
Heal this wound
Y sálvame sin prisa
And save me without rushing
Soñemos cada despertar
Let's dream of each awakening
Aunque dure lo que dura un vals
Even if it lasts only a waltz
Y al fin nos hunda el mar
And even if in the end the sea makes us sink