Translation of the song Sombra y luz artist David Bisbal

Spanish

Sombra y luz

English translation

Light And Shadow

Hoy me levanto como quien naufraga

Today I wake up like a shipwrecked person

Solo y empapado con perfume a mar

Alone and soaked in the scent of the sea

Como si estuvieras en otro hemisferio

As if I were in another hemisphere

Y yo no alcanzara a navegarte más

And I wasn't able to sail to you any more

Y me he asomado a mi ventana

And I've leant out of my window

Como si fuera mio lo que veo detrás

As if what I were to see behind it were mine

Pero los paisajes, amor no tienen dueño

But landscapes, my love don't belong to anyone 1

Por mucho que te mire mía no serás

However much I look at you, you'll never be mine

Tan sólo lo confesaré una vez

I'll only confess it once

Hay algo en ti que declarar

There's something in you to declare

Algo se me escapa en la melancolía

Something that escapes me in melancholy

La ola que aprendió a volar

The wave that learnt to fly

Y es que el amor, no es perfecto

And it's just that love isn't perfect

Es un pasillo incierto

It's an uncertain passageway

Con su sombra y con su luz

With its light and its shadow

Así es nuestro amor de pequeño

This is how small our love is

Es un paisaje incierto

It's an uncertain landscape

Con su cara y con su cruz

With its face and its cross

No estamos preparados para todo esto

We aren't prepared for all this

Lo estábamos, pero ya no

We used to be, but not any more

Hoy nuestro amor, sin prospecto

Today our love without prospects

Es como un verso suelto

Is like a blank verse

Incierto, con su sombra y con su luz

Uncertain, with its light and with its shadow

Hoy me he levantado como quien naufraga

Today I've woken up like a shipwrecked person

Pero hay latitudes donde brilla el sol

But there are areas where the sun shines

Se apaga otro farol, y se enciende el alba

Another lamp-post turns off and dawn stirs

Sola está la luna, fuera en el balcón

The moon is alone, out on the balcony

Y entonces me doy cuenta de una vez

And so I finally realise

Que solo quiero navegar

That I only want to sail

Y algo se me enciende dentro de mi anatomía

And something lights up inside my body 2

Las olas no saben nadar

The waves don't know how to swim

Porque el amor no es perfecto

Because love isn't perfect

Es un pasillo incierto

It's an uncertain passageway

Con su sombra y con su luz.

With its light and its shadow

Y es que el amor va en el viento

And it's just that love moves3in the wind

Va siempre mar abierto

It always moves, an open sea

Con su sombra y con su luz

With its light and with its shadow

No estamos preparados para todo esto

We're not ready for all this

Lo estábamos pero ya no

We used to be, but not any more

Hoy nuestro amor ya no es nuestro

Today our over is no longer ours

Es un pasillo incierto

It's an uncertain passageway

Con su sombra y con su luz

With its light and its shadow

Y es que el amor que yo quiero

And its just that the love that I want

Es bello como un puerto

Is beautiful like a harbour

En medio de la sombra y de la luz

Amidst the light and the shadow

De la sombra y de la luz

From the light and from the shadow

No comments!

Add comment