Translation of the song Togolese National Anthem - Terre de nos aïeux artist National Anthems & Patriotic Songs

French

Togolese National Anthem - Terre de nos aïeux

English translation

Land of our forefathers

Salut à toi pays de nos aïeux,

Hail to thee, land of our forefathers'

Toi que les rendait forts,

Thou who made them strong,

Paisibles et joyeux,

Peaceful and happy,

Cultivant vertu, vaillance,

Cultivated virtue and bravery

Pour la prospérité

For prosperity.

Que viennent les tyrans,

Even if tyrants shall come,

Ton cœur soupire vers la liberté,

Thy heart yearns towards freedom.

Togo debout, luttons sans défaillance,

Togo arise! Let us struggle without faltering.

Vainquons ou mourons, mais dans la dignité,

Victory or death, but dignity.

Grand Dieu, toi seul nous a exaltés,

God almighty, Thou alone,

Du Togo pour la prospérité,Togolais viens, bâtissons la cité.

Hast made Togo prosper.

Dans l’unité nous voulons te servir,

People of Togo arise! Let us build the nation.

C’est bien là de nos cœurs,le plus ardent désir,

To serve thee in unity

Clamons fort notre devise,

Is the most burning desire of our hearts.

Que rien ne peut ternir.

Let us shout aloud our motto

Seul artisan de ton bonheur, ainsi que de ton avenir,

That nothing can tarnish.

Brisons partout les chaînes de la traîtrise,

We the only builders of thy happiness and of thy future,

Et nous te jurons toujours fidélité,

Everywhere let us break chains and treachery,

Et aimer servir, se dépasser,

And we swear to thee for ever faith,

Faire encore de toi sans nous lasser,

Love, service, untiring zeal,

Togo chéri, l’or de l’humanité.

To make thee yet, beloved Togo,

Salut, salut à l'Univers entire

A golden example for humanity.

Unissons nos efforts sur l'immense chantier

Hail, hail to the entire Universe

D'où naîtra toute nouvelle

Let us unite our efforts on this immense building site

La Grande Humanité

Whence will be reborn anew

Partout au lieu de la misère, apportons la félicité.

Great Humanity.

Chassons du monde la haine rebelle

Everywhere, instead of misery, let us bring happiness.

Finis l'esclavage et la Captivité

Let us chase from the world unruly hatred.

A l'étoile de la liberté,

It's over with slavery and Captivity.

Renouons la solidarité

At the star of liberty,

Des Nations dans la fraternité

Let us renew the solidarity

0 126 0 Administrator

No comments!

Add comment