Translation of the song 春夏秋冬 reprise artist Mirei Touyama

Japanese

春夏秋冬 reprise

English translation

Four seasons reprise

やっと一緒に取れた連休

Finally, a Holiday together

部屋で寄り添って計画を練る

We cuddled in our room and made plans

スマホとガイドブック眺めて

Looking at our smarthphones and guidebooks

話し合う時間がもう楽しくて

The time we spent talking was so much fun

水面に映る桜輝く春

Cherry blossoms reflected on the surface of the water in spring

一緒に選んだ水着で遊ぶ夏

Playing with the swimsuits we chose together in the summer

秋色に染まるいちょう並木歩き

Walking along a row on ginko trees in autumn colors

銀世界ツリーの下笑いあい

Laughing together under the silver world tree

嬉しい日も悔しい日も そばで話聞いてたいから

I want to be there to listen to you on happy days and frustrating days

いつまでもあなたとずっといたいの 春夏秋冬

I want to be with you forever and ever, all four seasons

今年の春はどこに行こうか?

Where should we go this spring?

今年の夏はどこに行こうか?

Where should we go this summer?

春の桜も夏の海も あなたと見たい

The cherry blossoms in spring and the sea in summer

あなたといたい

I want to see it with you

今年の秋はどこに行こうか?

I want to be with you

今年の冬はどこに行こうか?

Where should we go this autumn?

秋の紅葉も冬の雪も あなたと見たい

Where should we go this winter?

あなたといたい

The autumn leaves and the winter snow

特別だったはずの日々

The days that used to be special

当たり前になってないものねだり

I’m asking for asking for things that I don’t take for granted

本当の愛って何?

What is true love?

形ばかり探して余計にすれ違い

I’ve been looking for a form, but it’s not enough

どうしようもなかった

I couldn’t do anything about it

私を叱ってくれた日 気づいた

The day you scolded me, I realized

私より私をわかってるのはあなたしかいない

You’re the only who knows mw batter than I know myself

素直になれないし可愛げもない

I can’t be honest with you, and I’m not cute

私でいいのか不安になるけど

I’m not sure if I’m good enough

あなたとなら永遠を誓いたい 薬指を繋ぐ証

I want to pledge eternity to you, the sign that links our ring fingers

教会の鐘が鳴る

The church bells are ringing

照れくさそうなあなたと視線が合う

I look at you with an embarrassed look

新しい景色を見つけに行こう

Let’s go find a new scenery

二人だけの春夏秋冬

All four seasons just the two of us

今年の春はどこに行こうか?

Where should we go this spring?

今年の夏はどこに行こうか?

Where should we go this summer?

春の桜も夏の海も あなたと見たい

The cherry blossoms in spring and the sea in summer

あなたといたい

I want to see it with you

今年の秋はどこに行こうか?

I want to be with you

今年の冬はどこに行こうか?

Where should we go this autumn?

秋の紅葉も冬の雪も あなたと見たい

Where should we go this winter?

あなたといたい

The autumn leaves and the winter snow

特別な記念日も 何もない日常も

Special anniversaries and everyday life

たくさん作ってくれた思い出

The memories you made for me

どこまでも連れて行ってくれたね

You’ve taken me everywhere

いろんな所も教えてくれたね

You’ve taught me so many things

でも本当は行き先なんて どこでもいいんだよ

But the truth is, it doesn’t matter where we go

私の世界を輝かせてるのは あなただから

Because you’re the one who makes my world shine

いつかもし子供が生まれたなら教えよう

One day, if I have a children, I’ll tell them

この場所だけは伝えなくちゃ

I have to tell them about this place

約束交わし誓ったあの夏の終わり

At the end of that summer we made promises and vowed

二人愛を祝った場所

The place we celebrated our love

今年の春はどこに行こうか?

Where should we go this spring?

今年の夏はどこに行こうか?

Where should we go this summer?

春の桜も夏の海も あなたと見たい

The cherry blossoms in spring and the sea in summer

あなたといたい

I want to see it with you

今年の秋はどこに行こうか?

I want to be with you

今年の冬はどこに行こうか?

Where should we go this autumn?

秋の紅葉も冬の雪も あなたと見たい

Where should we go this winter?

あなたといたい

The autumn leaves and the winter snow

No comments!

Add comment