Translation of the song Du federst artist Bosse

German

Du federst

English translation

You Bounce

Du hast nicht viel Gepäck,

You don’t have much baggage,

nur ein paar Träume

just a few dreams

Das Gegenteil von Ballast

The opposite of burden

sind drei alte Freunde

Is three old friends

Und die Aussicht ist gut

And the outlook is good

und der Sommer kommt wieder

And summer’s coming again

Die Mädchen der Stadt

The girls from the city

verlieren ihr Wintergefieder

Shed their winter coats

Und die schönsten Augen waren

And the most beautiful eyes –

noch immer die ehrlichen

Were still the honest ones

Und ein Kuss, der dich nicht loslässt

And a kiss which you never let go of –

und dich Tage trägt

And wore for days

Und die schönsten Türen waren

And the nicest doors –

noch immer die Drehtüren,

Were always the revolving doors

wo man wunderbar im Kreis läuft

Where you run beautifully in a circle –

oder steckenbleibt

or just get stuck!

Oh, du federst durch die Welt

Oh, you bounce - through the world

Du federst, als könntest du fliegen

You bounce – as if you could take flight

Als könntest du dich beamen

As if you could beam bright

Ohohoh, du federst vom Asphalt

Ohohoh, you bounce off the tarmac

Du federst

You bounce back

Was krumm läuft, kannst du biegen

What runs awry you can straighten out

Was du träumst, kannst du kriegen

What you dream you can bring about

Und du denkst nicht an Tod

And you don’t think of death

und du denkst nicht an Kriege

And you don’t think of warfare

Ey, was ist 1 Million

Ey, what is 1 million

gegen zwei Lippen voll Liebe

Against 2 lips full of fervor

Du verpasst dein Geld

You squander your money

und deine Bausparverträge

And your home loan savings

Komm, bau ein kleines Haus

Come build a little house

mitten in meiner Seele

in the middle of my psyche

Und die schönsten Wege waren

And the most pleasant paths –

noch immer die Umwege

Were always the ones less traveled on

Schön orientierungs- und leinenlos

Nicely disoriented and - without a lead

Und die schönsten Augen waren

And the most beautiful eyes –

noch immer die glasigen,

Were always the glassy ones

weil man wusste, dass sie echt

Because you know that they are true and –

und bald wieder trocken sind

Will dry again

Oh, du federst durch die Welt,

Oh, you bounce - through the world

du federst, als könntest du fliegen,

You bounce – as if you could take flight

als könntest du uns beamen

As if you could beam us bright

Oh, du federst vom Asphalt

Ohohoh, you bounce - off the tarmac

Du federst

You bounce back

Was krumm läuft, kannst du biegen

What runs awry you can straighten out

Was du träumst, kannst du kriegen

What you dream you can bring about

Was du träumst, kannst du kriegen

What you dream you can bring about

Und die schönsten Augen waren

And the most beautiful eyes -

noch immer die ehrlichen

Were still the honest ones

Und ein Kuss, der dich nicht loslässt

And a kiss which you never let go of –

und dich Tage trägt

and wore for days

Oh, du federst durch die Welt

Oh, you bounce - through the world

Du federst

You bounce

Du federst, als könntest du fliegen

As if you could take flight

Als könntest du dich beamen

As if you could beam us bright

Ohohoh, du federst vom Asphalt

Ohohoh, you bounce off the tarmac

Du federst

You bounce back

Was krumm läuft, kannst du biegen

What runs awry you can straighten out

Was du träumst, kannst du kriegen

What you dream you bring about

No comments!

Add comment