Wir liebten, wir hassten, versöhnten uns
We loved, hated, made up
Verstörten die Nachbarn unter uns
Disturbed the neighbours downstairs
Haben uns so oft verzieh'n
Forgave eachother so many times
Charlie Sheen und Dramaqueen
Charlie Sheen and drama queen
Und so wie der Schwefel das Pech vermisst
And like sulfur misses tar*
So vermisst mein Gesicht dein Gesicht
My face misses your face
So tief verschwor’n wie nichts
So deeply inseparable like nothing else
Gegen uns der Rest ein Witz
Against us the rest's a joke
Und egal wen ich küss', nix kickt so wie wir
And no matter who I kiss, no one kicks like us
Wie du fehlst, wie du fehlst, wie du fehlst
How you're being missed, being missed, being missed
Ich wart' auf dich, ich wart’ auf dich
I'm waiting for you, I'm waiting for you
In meinem Flur brennt immer Licht für dich
The lights in my hall are always on for you
Ohne dich penn' ich nicht ein, ohne dich penn' ich nicht ein
Without you I won't fall asleep, without you I won't fall asleep
Manchmal hoff' ich so, dass die Klingel geht
Sometimes I hope, that the doorbell rings
Du mit Koffern an der Treppe stehst
(That) you stand at the staircase with suitcases
So als wärst du nur verreist, ohne dich penn' ich nicht ein
As if you went only on a trip, without you I won't fall asleep
Denn ich warte, ich warte auf dich
Because I'm waiting, I'm waiting for you
Ich warte, ich warte auf dich
I'm waiting, I'm waiting for you
Die Wochen zieh'n ins Land und es geht bergauf
Weeks go by and things start to get better
Die Freude kommt zurück und der Hüftschwung auch
Joy comes back and the hip swing too
Doch ein Gedanke an dich reicht aus und er reißt mich wieder raus
But one thought of you is enough, to tear me out again
Und dann renn' ich unsere alten Plätze ab
And then I'm walking down our old spots
Kann uns feiern seh'n, Arm in Arm durch die Stadt
Can see us partying, arm in arm through the town
So hell war’n unsere Flamm’n, hab'n lichterloh gebrannt
So light were our flames, burning like a blaze
Und egal wo ich penn’, nix kickt so wie wir
And no matter where I sleep, nothing kicks like us
Wie du fehlst, wie du fehlst, wie du fehlst
How you're being missed, being missed, being missed
Ich wart' auf dich, ich wart' auf dich
I'm waiting for you, I'm waiting for you
In meinem Flur brennt immer Licht für dich
The lights in my hall are always on for you
Ohne dich penn' ich nicht ein, ohne dich penn’ ich nicht ein
Without you I won't fall asleep, without you I won't fall asleep
Manchmal hoff' ich so, dass die Klingel geht
Sometimes I hope, that the doorbell rings
Du mit Koffern an der Treppe stehst
(That) you stand at the staircase with suitcases
So als wärst du nur verreist, ohne dich penn' ich nicht ein
As if you went only on a trip, without you I won't fall asleep
Denn ich warte, ich warte auf dich
Because I'm waiting, I'm waiting for you
Ich warte, ich warte auf dich
I'm waiting, I'm waiting for you
Und ja, wir war'n Chaos, ich weiß, wir war'n Krieg
And yes we were chaos, I know we were war
Doch niemand kommt so tief und so nah
But no one reaches so deep and so close
Einfach nix hat so Wucht und nix ist so wahr
Simply nothing has this momentum and nothing is so true
Wie das, was wir beide haben
Like what we both have
Ich wart' auf dich, ich wart' auf dich
[Chorus]
In meinem Flur brennt immer Licht für dich
I'm waiting for you, I'm waiting for you
Ohne dich penn' ich nicht ein, ohne dich penn' ich nicht ein
The lights in my hall are always on for you
Ach, jetzt komm' zurück und mach' Frieden mit mir
Without you I won't fall asleep, without you I won't fall asleep
Ey, komm zurück und leb mit mir
Oh now come back and make peace with me
Lass uns wieder alles teil'n und wir penn' zusammen ein
Ey, come back and live with me
Denn ich warte, ich warte auf dich
Let's share everything again and we fall asleep together
Ich warte, ich warte auf dich
Because I'm waiting, I'm waiting for you