Wir laufen durch die Gassen mit den kleinen Cafés
We're running along the alleys with all the coffees
Letzte Sonnenstrahlen sagen: Bitte nicht gehen
Last Sunbeams saying: Please don't go
Maronenstände rauchen
Maron stalls smoking
Straßenkatzen fauchen
Street cats hissing
So was Schönes, Volles habe ich noch nie gesehen
Such beautiful, Full i never saw
Küss mich, bis der halbe Mond aufgeht
Kiss me 'til the half moon appears
Zieh mich durch die Kneipen
Pull me through the pubs
Bis die Muezzine schreien
'Til the muezzins shouting
Küss mich von gestern auf heute
Kiss me from yesterday to today
Deine Augen leuchten golden
You're eyes are shinig golden
Wie Istanbul
Like Istanbul
Wie Istanbul
Like Istanbul
Sieh's mir nach, wenn ich kein Wort verstanden hab'
Understand me if i don't understood any words
Doch deine Nacht, deine Nacht, deine Nacht
But your night, your night, your night
Macht mich wach
Wakes me up
Istanbul, Istanbul
Istanbul, Istanbul
Ich tanz wie ein rostiger Bosporuskahn
I dance like a Bosporus boat
Schulmädchen, Kopftücher, ... , Tarkan
Schoolgirl, Headscarves,..., Tarkan
Ein alter Mann spielt traurig Saz
A old man plays sad Saz
Am leergefegten Taksimplatz
At the empty Taksim Place
Schwarzer Tee macht meine Augen wieder auf
Black Tea opens my eyes again
Dicke Möwe fliegt zum Meer hinaus
Thick gulls flying out to the sea
Und du bist so nah, dass es mir den Atem raubt
And you're so near that it robs myself the breath
Küss mich von gestern auf heute
Kiss me from yesterday to today
Deine Augen leuchten golden
You're eyes are shinig golden
Wie Istanbul
Like Istanbul
Wie Istanbul
Like Istanbul
Sieh's mir nach, wenn ich kein Wort verstanden hab'
Understand me if i don't understood any words
Doch deine Nacht, deine Nacht, deine Nacht
But your night, your night, your night
Macht mich wach
Wakes me up
Istanbul, Istanbul
Istanbul, Istanbul
Lass und nicht nach Haus' gehen
Don't let us go at home
Ich will uns so einrahmen
I don't want to frame us like this
Wenn alle Schiffe schlafen, im Morgenrot
When all ships are sleeping in the morning red
Wir werden anders nach Haus' gehen
We will go at home different
Raki hier, Raki da
Raki here, Raki there
Sitzen im Galata
SItting in the Galata
Mit neuen Freunden im Arm
With new friends in the arm
Mit neuen Freunden im Arm
With new friends in the arm
Komm mal mit, denn die Brücke ist nicht weit, Mann
Come with me the bridge isn't far, Man
Und in Asien geht bald Licht an
And in Asia is soon going the light off
Und das Schiff fährt uns zwischen die Welten
And the ship is traveling us between the worlds
Von der einen auf die andere Seite
From the one to the other side
Istanbul, Istanbul
Istanbul, Istanbul
Küss mich von gestern auf heute
Kiss me from yesterday to today
Deine Augen leichten golden
You're eyes are shinig golden
wie Istanbul
Like Istanbul
Sieh's mir nach, wenn ich kein Wort verstanden hab
Understand me if i don't understood any word
Doch deine Nacht, deine Nacht, deine Nacht
But your night, your night, your night
Macht mich wach
Wakes me up