Translation of the song Istanbul artist Bosse

German

Istanbul

English translation

Istanbul

Wir laufen durch die Gassen mit den kleinen Cafés

We're running along the alleys with all the coffees

Letzte Sonnenstrahlen sagen: Bitte nicht gehen

Last Sunbeams saying: Please don't go

Maronenstände rauchen

Maron stalls smoking

Straßenkatzen fauchen

Street cats hissing

So was Schönes, Volles habe ich noch nie gesehen

Such beautiful, Full i never saw

Küss mich, bis der halbe Mond aufgeht

Kiss me 'til the half moon appears

Zieh mich durch die Kneipen

Pull me through the pubs

Bis die Muezzine schreien

'Til the muezzins shouting

Küss mich von gestern auf heute

Kiss me from yesterday to today

In Istanbul

In Istanbul

In Istanbul

In Istanbul

Deine Augen leuchten golden

You're eyes are shinig golden

Wie Istanbul

Like Istanbul

Wie Istanbul

Like Istanbul

Sieh's mir nach, wenn ich kein Wort verstanden hab'

Understand me if i don't understood any words

Doch deine Nacht, deine Nacht, deine Nacht

But your night, your night, your night

Macht mich wach

Wakes me up

Istanbul, Istanbul

Istanbul, Istanbul

Ich tanz wie ein rostiger Bosporuskahn

I dance like a Bosporus boat

Schulmädchen, Kopftücher, ... , Tarkan

Schoolgirl, Headscarves,..., Tarkan

Ein alter Mann spielt traurig Saz

A old man plays sad Saz

Am leergefegten Taksimplatz

At the empty Taksim Place

Schwarzer Tee macht meine Augen wieder auf

Black Tea opens my eyes again

Dicke Möwe fliegt zum Meer hinaus

Thick gulls flying out to the sea

Und du bist so nah, dass es mir den Atem raubt

And you're so near that it robs myself the breath

Küss mich von gestern auf heute

Kiss me from yesterday to today

In Istanbul

In Istanbul

In Istanbul

In Istanbul

Deine Augen leuchten golden

You're eyes are shinig golden

Wie Istanbul

Like Istanbul

Wie Istanbul

Like Istanbul

Sieh's mir nach, wenn ich kein Wort verstanden hab'

Understand me if i don't understood any words

Doch deine Nacht, deine Nacht, deine Nacht

But your night, your night, your night

Macht mich wach

Wakes me up

Istanbul, Istanbul

Istanbul, Istanbul

Lass und nicht nach Haus' gehen

Don't let us go at home

Ich will uns so einrahmen

I don't want to frame us like this

Wenn alle Schiffe schlafen, im Morgenrot

When all ships are sleeping in the morning red

Wir werden anders nach Haus' gehen

We will go at home different

Raki hier, Raki da

Raki here, Raki there

Sitzen im Galata

SItting in the Galata

Mit neuen Freunden im Arm

With new friends in the arm

Mit neuen Freunden im Arm

With new friends in the arm

Du sagst...

You say...

Komm mal mit, denn die Brücke ist nicht weit, Mann

Come with me the bridge isn't far, Man

Und in Asien geht bald Licht an

And in Asia is soon going the light off

Und das Schiff fährt uns zwischen die Welten

And the ship is traveling us between the worlds

Von der einen auf die andere Seite

From the one to the other side

Istanbul, Istanbul

Istanbul, Istanbul

Küss mich von gestern auf heute

Kiss me from yesterday to today

In Istanbul

In Istanbul

Deine Augen leichten golden

You're eyes are shinig golden

wie Istanbul

Like Istanbul

Sieh's mir nach, wenn ich kein Wort verstanden hab

Understand me if i don't understood any word

Doch deine Nacht, deine Nacht, deine Nacht

But your night, your night, your night

Macht mich wach

Wakes me up

No comments!

Add comment