Translation of the song Mordor artist Bosse

German

Mordor

English translation

Mordor

[Verse 1]

[Verse 01]

Kurz vorm Gehen kommt Licht ins Mordor

Just before i go, light enters the Mordor

Die Kassiererin wird Audrey Tautou

The cashier becomes Audrey Tautou

Unsere lächerlichen Tags werden Banksys

Our ridiculous tags becoming Banksys

Und der Mann vom Amt lächelt dir zu

And the man from the office smiles at you

Und die Kneipe, in der sie dich verlassen hat

And the pub where she left you

Tut ganz gut, kein Gefühl mehr nah

Does quite well, no more feelings coming close

Die Kellnerin hat die schönsten Augen der Stadt

The waitress has the most beautiful eyes of the city

Warum, zum Teufel, war die früher nicht da?

Why the hell wasn't she there before?

Und das Gelbe auf dem Schnee von gestern

And the yellow on the snow yesterday

Sind nur Spritzer vom Abschiedsbier

Are only splashes of farewell beer

[Hook]

[Hook]

Denn du weißt, morgen bist du fort von hier

If you know tomorrow you're away from here

Denn du weißt, morgen wirst du weiterziehen

If you know torrow you will go

Aus supertrist wird superschön

From super dreary turns super beautiful

Denn du weißt, morgen wirst du gehen

If you know tomorrow you leave

[Verse 2]

[Verse 02]

Und irgendwas in dir sagt: „Kehr um, mein Freund“

And something in you says Turn around, my friend

Aber nicht doch, Alter, hier ist ausgeträumt

But not at all, dude, here is everything dreamed

Hier in den Sackgassen, wo Perspektiven platzen

Here in the dead ends, where perspectives burst

Poröse Luftmatratzen

Porous air mattresses

Ey, wird doch Zeit, Zeit, Zeit, Zeit

Ey its, time, time, time, time

Schau, aus dem Kraftwerk kommt Friedenspfeifenqualm

Look out of the power station comes peace whistle smoke

Der sich in alle Himmelsrichtungen verteilt

It is distributed in all directions

Wie alte Freunde in die Vergangenheit

Like old friends in the past

Und das Eis auf dem Schnee von gestern

And the ice on yesterday's snow

Sind drei Tränen, die langsam frieren

Three tears are slowly freezing

[Hook]

[Hook]

Weil ich weiß, morgen bist du fort von hier

If you know tomorrow you're away from here

Weil ich weiß, morgen wirst du weiterziehen

If you know torrow you will go

Aus supertrist wird superschön

From super dreary turns super beautiful

Wenn du weißt, morgen wirst du gehen

If you know tomorrow you leave

[Verse 3]

[Verse 03]

Gegen das hier wird alles Paradies

Against this is all turning paradise

Wo Hund und Herz begraben liegt

Here, where the dog and heart are buried

Mordor macht sich's nochmal schön

Mordor makes herself comfortable again

(Weil du weißt, morgen wirst du gehen)

(because you know tomorrow you'll go)

Morgen wirst du gehen

Tomorrow you will leave

Und wir bleiben noch zwei Minuten stehen

And we'll stand for another two minutes

(Es ist vorbei)

(it's over)

Bis bei Edeka das Licht angeht

Until at Edeka the light is turning on

(Es ist vorbei)

(it's over)

[Hook]

[Hook]

Wenn du weißt, morgen bist du fort von hier

If you know tomorrow you're away from here

Wenn du weißt, morgen wirst du weiterziehen

If you know torrow you will go

Aus supertrist wird superschön

From super dreary turns super beautiful

Wenn du weißt, morgen wirst du gehen

If you know tomorrow you leave

[Bridge]

[Bridge]

Und ich bleibe noch zwei Minuten stehen

And I'll stay two more minutes

Viel Glück, mein Freund, auf Wiedersehen

Good luck, my friend, goodbye

Ich merke schon, wie sehr du fehlst

I can tell you how much i will miss you

Weil ich weiß, morgen wirst du für immer gehen

Because I know tomorrow you will go forever

Für immer gehen

Go forever

No comments!

Add comment