Translation of the song Nachttischlampe artist Bosse

German

Nachttischlampe

English translation

Bedside lamp

[Verse 1]

[Verse 01]

Die Stadt atmet flach bei halbem Mond

The city breathes flat at half moon

Absolute Leere kehrt ein

Absolute emptiness returns

Warst draußen mit dem Hund und dann am Imbiss

Went outside with the dog and then at the snack bar

2 Uhr 30, vier Touristen lallen

2 o'clock 30, 4 tourists babble

[Verse 2]

[Verse 02]

Kopf kippt weg, Halbschlaf in Mayonnaise

Head tilts away, half-sleep in mayonnaise

Die Aussicht wie Urlaub im Schnee

The view like holidays in the snow

7 Euro 50 für den Jungen

7 Euro 50 for the boy

Der immer vor dem Lidl schläft

He always sleeps before the Lidl

[Chorus]

[Chorus]

Dann, wenn die Nachttischlampe brennt

Then, when the bedside lamp is on

Und du nicht weißt, wohin

And you do not know where

Mit dir und den Gedanken

With you and the thoughts

Die hängen fest im Sinn

They hang tightly in mind

Wenn deine Nacht

When your bed

Wenn deine Nacht

When your bed

Wenn deine Nachttischlampe brennt

When your bedside lamp is on

Wenn zu viel durch deinen Kopf tanzt

If too much dances through your head

Und du wieder nicht weißt, wohin

And you again do not know where

Nicht weißt, wohin

Do not know where

[Verse 3]

[Verse 03]

Das Glück ist schnell wie Aubameyang

The luck is fast like Aubameyang

Und ich ein dummer Elefant

An i a stupid Elephant

Der auf dem Schnee von gestern

The one on the snow from yesterday

Tief in alte Täler rutscht

Deeply slides in old valleys

In denen niemand schlafen kann

In which no one can sleep

[Verse 4]

[Verse 04]

Das denkst du, und die Lunge pfeift auf Treppe

You think that and the lungs whistles on stairs

Vierter Stock, die Beine aus Blei

Fourth floor, the legs of lead

Aspirin im Mangosaft macht schaurige Blasen

Aspirin in the mango juice makes coughy bubbles

Dein Körper ruft: Bitte bring mich heim!

Your body is shouting, please bring me home

[Verse 5]

[Verse 05]

Und der Müllwagen kommt

And the garbage truck is coming

Leert die Tonnen aus

Empty the barrels

Du denkst, ach, leer mich auch

You think, oh empty me too

Nach der ersten Hupe

After the first horn

Kommt die Rathausuhr

Comes the Town Hall Clock

Du legst dir Dylan auf

You're going to turn Dylan on

[Chorus]

[Chorus]

Dann, wenn die Nachttischlampe brennt

Then, when the bedside lamp is on

Und du nicht weißt, wohin

And you do not know where

Mit dir und den Gedanken

With you and the thoughts

Die hängen fest im Sinn

They hang tightly in mind

Wenn deine Nacht

When your bed

Wenn deine Nacht

When your bed

Wenn deine Nachttischlampe brennt

When your bedside lamp is on

Wenn zu viel durch deinen Kopf tanzt

If too much dances through your head

Und du wieder nicht weißt, wohin

And you again do not know where

Nicht weißt, wohin

Do not know where

[Verse 6]

[Verse 06]

Und der Bäcker macht auf

And the baker opens the door

Das Gebäck noch warm

The pastry still warm

Und dein Tee fällt auf Zement

And your tea falls on cement

Weil das Telefon klingelt

Because the phone rings

Und dir jemand sagt

And someone tells you

Dass er ohne dich schlecht pennt

That he is badly sleeps without you

[Chorus]

[Chorus]

Dann, wenn die Nachttischlampe brennt

Then, when the bedside lamp is on

Und du nicht weißt, wohin

And you do not know where

Mit dir und den Gedanken

With you and the thoughts

Die hängen fest im Sinn

They hang tightly in mind

Wenn deine Nacht

When your bed

Wenn deine Nacht

When your bed

Wenn deine Nachttischlampe brennt

When your bedside lamp is on

Wenn zu viel durch deinen Kopf tanzt

If too much dances through your head

Und du wieder nicht weißt, wohin

And you again do not know where

Nicht weißt, wohin

Do not know where

No comments!

Add comment