Translation of the song Overkill artist Bosse

German

Overkill

English translation

Overkill

Seh' meine Tochter beim Kung-Fu

Lookin' after my daughter at Kung Fu

Sitz' da nur rum und schau' ihr zu

Just sittin' around and watchin' her

Wir werden wieder das beste Team

We will be the best team again

Wenn wir um acht in Pyjamas im Bett liegen

When we're in bed in pajamas at eight

Ich bummel' rum, ich bleibe stehen

I walk around, I stop

Ich kann im Tempo einer Weinbergschnecke gehen

I can walk at the pace of a snail

Die Tage blau, ich so schön leer

The days are blue, I'm so empty

Flugmodus an, nichts ist mehr schwer

Flight mode on, nothing is more difficult

Zeit

Time

Fast vergessen was es heißt

Almost forget what it means

Zeit

Time

Bei dem ganzen Overkill

With the whole overkill

Hab' fast vergessen was es heißt

I almost forgot what it means

Cool zu bleiben

To stay cool

Bei dem ganzen Overkill

With the whole overkill

Ich trinke Chai bei Mehmet Abi

I drink Chai with Mehmet Abi

Augen brennen, Sushi Wasabi

Eyes burning, sushi wasabi

Dann Kuchen mit Sibel

Then cake with Sibel

Dann Baklava mit Sven

Then Baklava with Sven

Ich will Schnaps im Park

I want some Schnapps while I'm at the park

Und unendlich hängen

And hang around without stopping.

Zeit

Time

Fast vergessen was es heißt

Almost forget what it means

Zeit

Time

Bei dem ganzen Overkill

With the whole overkill

Hab' fast vergessen was es heißt

I almost forgot what it means

Cool zu bleiben

To stay cool

Bei dem ganzen Over-, Over-, Overkill

With the whole over-, over-, Overkill

Ah, Aki, Mann

Ah, let's watch a flick, man

Komm raus zu mir auf die Landhütte, Mann

Come out with me at the country lodge, man

Sandknirschen, Kirschen pflücken

Sand crunching, picking cherries

Grillen zirpen

Crickets chirpin'

Luft, Weite, ah

Air, space, ah

Ey Aki, ohne Tabak und Liebe

Yo let's watch a flick, without tobacco and love

Wär' das Leben immer trübe

Would life always be cloudy

Komm mit mir in den Wald und schau rauf

Come with me into the woods and look up

Halt mal kurz die Klappe und rauch, rauch, rauch

Shut up and smoke, smoke, smoke

Die Baumkronen geben uns Good Vibes

The treetops give us good vibes

Wir springen nackig in den Ententeich

We jump naked into the duck pond

Nicht mehr so lange, dann ist es vorbei

Not so long, then it's over

Lass mal machen, dass was Gutes übrig bleibt von der

Let something good be left over.

Zeit

Time

Fast vergessen was es heißt

Almost forget what it means

Zeit

Time

Bei dem ganzen Overkill

With the whole overkill

Hab' fast vergessen was es heißt

I almost forgot what it means

Cool zu bleiben

To stay cool

Bei dem ganzen Overkill

With the whole overkill

Bei dem ganzen Overkill

With the whole overkill

Nicht mehr so lange, dann ist es vorbei

Not so long, then it's over

Lass machen, dass was Gutes übrig bleibt

Let something good be left over

Nicht mehr so lange, dann ist es vorbei

Not so long, then it's over

Lass machen, dass was Gutes übrig bleibt

Let something good be left over

No comments!

Add comment