Ich schau dich an,
I look at you - when
wenn du da sitzt,
you sit there
jeden Tag von 9 bis 10.
Every day from 9 to 10
Du siehst aus,
You look like
als würdest du auf irgendjemanden warten,
You’re waiting for someone
bis du dann aufstehst
Until you get up
und alleine gehst.
And leave with no one.
Und du stützt deinen Kopf,
And you prop up your head
wenn er wieder zu voll ist,
If it gets too full again
und ich stütz meinen Kopf,
And I prop up my head
wenn er wieder zu voll ist.
If it gets too full again
Ey, wir sitzen im Wartesaal
We’re sitting in the waiting room
Zum Glücklichsein, zum Glücklichsein,
Of happiness, of happiness,¹
Und wir sitzen im Wartesaal
And we’re sitting in the waiting room
Und warten mal, und warten mal
And wait, and wait …
Und stützen unsere Köpfe,
And prop up our heads
Wenn sie wieder zu schwer sind,
If they get too heavy again
Und sitzen im Wartesaal
And we’re sitting in the waiting room
Und warten mal und warten mal.
And wait, and wait…
Du wolltest immer raus hier
You always wanted to get out of here
Aus dieser engen und verlassenen Stadt,
Out of this cramped and deserted town
Doch am Ende eines jeden Tages
But at the end of every day
Hast du's dann doch nur bis an die Ecke hier geschafft.
You’ve only made it to the corner here
Und du stützt deinen Kopf
And you prop up your head
Auf alten Geschichten
On old stories
Und versuchst schon lang,
And have tried for a long time
Ihn wieder aufzurichten.
To prop them up again
Ey, wir sitzen im Wartesaal
We’re sitting in the waiting room
Zum Glücklichsein, zum Glücklichsein,
Of happiness, of happiness
Und wir sitzen im Wartesaal
And we’re sitting in the waiting room
Und warten mal und warten mal
And wait, and wait….
Und stützen unsere Köpfe,
And we prop up our heads
Wenn sie wieder zu voll sind
If they get too full again
Und sitzen im Wartesaal
And we sit in the waiting room
Und warten mal und warten mal.
And wait, and wait…
Und du stützt deinen Kopf
And you prop up your head
Auf einem Glas Weizen,
To a glass of Weiss beer
Und ich stütz meinen Kopf,
And I prop up my head
Bis sie uns rausschmeißen,
Until they throw us out of here
Und wir schauen uns nur an,
And we just look at each other
Wenn der andere nicht hinsieht,
When the other isn’t looking
Und woran du denkst,
And whatever you’re thinking about
Ist da, wo ich hin will.
Is where I want to be.
Ey, wir liegen so auf der Hand
Hey – we’re being - so obvious
Und merken's nicht und merken's nicht,
Yet don’t notice, we don’t notice
Und wir liegen so auf der Haut
And we take the time catch our breath
Und merken's es nicht und merken's nicht,
And don’t notice, we don’t notice
Und wir bleiben im Wartesaal
And we stay in the waiting room
Zum Glücklichsein, zum Glücklichsein,
Of happiness, of happiness
Und so bleiben wir im Wartesaal
And so we stay here in the waiting room
Und warten mal und warten mal
And wait, and wait…
Und stützen unsere Köpfe,
And we prop up our heads
Wenn sie wieder zu voll sind
If they get too full again
Und sitzen im Wartesaal
And we sit in the waiting room
Und warten mal und warten mal
And wait, and wait…
Und warten mal und warten mal.
And wait, and wait…