Translation of the song Зима artist Khrystyna Soloviy

Ukrainian

Зима

English translation

Winter

Манлива ти, мінливий я,

You are seductive, I am uncertain,

Можливо, ми надмірно,

Perhaps, we are, so much excessively,

Неймовірно, незумисно

Unbelievably, unintentionally

Маримо у те, що мине зима,

Dreaming of ceasing the winter,

Крижані окови щезнуть...

Of disappearing the icy shackles...

Не знаю чим, не знаю як,

Don't know with what, I don't know how,

Не знаю, чи буває

I don't know if it exists,

Грім лютневий, кришталевий...

The crystal thunder of February...

Посеред ночі

In the middle of the night

Прокинеться байбак,

The groundhog awakes,

Колесо Сансари крутить,

Spinning the Wheel of Samsara,

І навіть ми з тобою

And even you and I

Зможемо повірить в міфи...

Will manage to believe in myths...

Намарний біль, захмарний яв,

Wasted pain, transcendental reality,

Нестримний яр жагучий, неминучий...

uncontrollable, imminent, passionate rave...

Напівзвучно, ніби під ногами

In an undertone, as if beneath the feet

Вмить розверзнеться земля,

the earth is split open in a blink of an eye,

Заспіває в небі Янгол...

An Angel in heaven will start singing...

Туманний вир розвіється,

The foggy vortex will dissipate,

Безжальний світ умиється в льодах...

The ruthless world will wash itself in ice...

Невідлучно - я і ти, зоря, світи!..

Inseparable are you and I, my star, shine!..

Невід'ємно сповна,

Integrally complete,

Ув'язнені, заковані в зимі...

Imprisoned, chained in winter...

0 101 0 Administrator

No comments!

Add comment