Translation of the song Хвиля artist Khrystyna Soloviy

Ukrainian

Хвиля

English translation

Wave

I.

I.

Тебе наскрізь - мене напів.

For you - to the core, for me - halfway.

Тобі до сліз, а мені

For you - to tears, but for me

Твої обійми затісні.

Your embraces are confining.

Я вже забула як ми

I already forgot how we

Носили море в головах,

Used to carry the sea by hearts

Читали вірші по очах,

Read poems by the eyes

Зривали квіти, а тепер

Gathered flowers, but now

Так пусто, ніби хтось все стер.

All is emptied - as if erased by someone

Приспів:

Refrain.

Не стримуй хвилю на піску,

Don't hold the wave on the sand

І не ховай в ній душу.

And in it, don't hide your soul.

І так все море забере,

As it is, the sea will take it all,

А хвиля друга буде.

Yet another wave will flow.

Не зупинили ми одну,

We couldn't stop not one,

А може не схотіли ,

And maybe we didn't want to.

І так все море забере,

As it is, the sea will take it all

Як би ми не любили.

Without any regard to how we loved.

II.

II

Чи так хотіли ми, чи ні,

Whether we wanted this or not,

А ті вірші вже на дні.

Those verses in the deep lie now

І тільки хвилею на мить

And by a wave, just for just a moment,

Їх повиносить колись.

Sometime they'd surface.

І заговорять в голові

And speak inside the head

Слова прості на самоті,

The simple words in loneliness,

І очі рідні, що тоді

And dear eyes that then

Мене просили: Не йди.

Begged me don't leave.

Приспів (2).

Refrain 2x.

No comments!

Add comment