Translation of the song 설렘이라는 건 (When I Was In Love) artist PENTAGON (PTG)

Korean

설렘이라는 건 (When I Was In Love)

English translation

when i was in love

설렘이라는 건 마치

fluttering hearts are like

봄 꽃이 피는 봄날같이

flowers blooming in spring

바람 불듯이 떠나

but then the wind blows

외로움이 돼 또 난

and it becomes loneliness

그저 그냥 그랬지

it's just like that

어쩌면 운명 같은 건

maybe things like destiny

날 두고 한 말 아니던지

aren't meant for me

누가 내게 말해 줬으면 좋겠는데

i wish someone could tell me

그저 그냥 서 있지

but i'm just standing here

설렘이라는 건 내겐 맹독 같은 거

fluttering hearts are poison to me

못지않아서 난 바라왔어

they're the same, i hoped

내게 오지 않도록

one wouldn't become of mine

너는 내게 와있어도

even though you came to me

아직 나는 겁이 나는 걸

i was still scared

Oh 나도 모르게

oh i didn't know

그냥 지나가 Baby

so i just passed by baby

더 멀어져만 가

i go further

더 멀어져만 가 미안해

and further away, i'm sorry

설렘이라는 건 마치 우리인걸

fluttering hearts are like us

멀어줘 곁에 있었잖아 넌 왜

please be distant, why are you by my side?

어떻게 지내 너는 그것마저 몰래

even our small talk is in secret

뒤돌아 서서 거짓말이라도 해

i have to turn around and lie

이제는 더 더 너 하나로 가득해

now i'm filled with you even more

설렘이라는 건 내겐 맹독 같은 거

fluttering hearts are poison to me

못지않아서 난 바라왔어

they're the same, i hoped

내게 오지 않도록

one wouldn't become of mine

너는 내게 와있어도

even though you came to me

아직 나는 겁이 나는 걸

i was still scared

Oh 나도 모르게

oh i didn't know

그냥 지나가 Baby

so i just passed by baby

더 멀어져만 가 더 멀어져만 가

i go further and further away

미안해

i'm sorry

설렘이라는 건 마치 우리인걸

fluttering hearts are like us

미안해 참 미안해

i'm sorry, i'm truly sorry

그냥 잘해줄 걸 그랬나 봐

i should've treated you well

미안해 참 미안해 사랑 받으며 살아

i'm sorry, i'm truly sorry, i hope you'll be loved

더 멀어져만 가 더 멀어져만 가

i go further and further away

미안해

i'm sorry

설렘이라는 건 마치 우리인걸

fluttering hearts are like us

설렘이라는 건 마치

fluttering hearts are like

설렘이라는 건 마치

fluttering hearts are like

No comments!

Add comment