Translation of the song 예뻐죽겠네 (Critical Beauty) artist PENTAGON (PTG)

Korean

예뻐죽겠네 (Critical Beauty)

English translation

Critical Beauty (예뻐죽겠네)

막 걸어가는데

I was walking and found it on a street

길에 있더라 장미라던가

Was is it called? A rose?

맘에 들면 별 수 있나

There's no choice if you like it

네가 가지든가

You can have it if you want

핑크를 원래 좋아하는 건

You've always liked pink?

절대 난 몰랐는데

I didn't know that

눈앞에 네가 들고 있으니까

Seeing you holding the rose

어울리긴 하네

You do look good

그렇게 쳐다보지 마

Don't look at me that way

자꾸 물어보지 마

Stop asking me questions

그런 미소는 어디서 배운 거야

Where did you learn to smile like that?

갑자기 더운 것 같아

It's suddenly hot

왠지 열이 오르네

I'm burning up

뻔한 걸 자꾸 말해 뭐 해

What's the point of saying what's obvious?

뻔한 걸 자꾸 말해 뭐 해

What's the point of saying what's obvious?

뻔한 걸 자꾸 물어 뭐 해

What's the point of asking what's obvious?

내 맘은 그래

That's how I feel

뻔한 걸 자꾸 말해 뭐 해

What's the point of saying what's obvious?

얼굴에 딱 써있는데

It's written on your face

왜 괜히 토라지고 그래

Why are you getting uspet?

예뻐죽겠네

You're so beautiful

나의 눈 타인에게 빛나는 sign을

My eyes give shining signs to others

느끼려 하지 마 다른 이들과의 차이를

Don't try to feel the difference with others

네가 뻔해 보이는

I don't want you

애들과의 join을

To join others who seem obvious

원치 않아 그냥 좁혀

Let's just reduce the gap

너와 나의 사이를

Between you and me

하이루 하이를 느껴

I feel high

하늘에 dive

Dive into the sky

언제나 그랬듯이 난

As always

츤데레 vibe

I have the pitiful vibe

나날이 널 위해 살아

Every day I live for you

모든걸 줄게 다 담아

I'll give you everything

너와 단둘이라면

When I'm alone with you

어딜 가든 할리우드

Everywhere we go it's Hollywood

귀찮게 적당히 반짝이는 게

Something cumbersome, something shiny

이상하게 주머니 속에

Something strange is inside my pocket

들어가 있었네

Why don't you

네 손가락에다 끼워보든가

Put it on your finger?

Oh 소름 끼치도록 딱 맞아

Oh, it fits so perfectly on you

하필이면 왜 또 내 손에

I happen to have

같은 게 있네

The same thing on my finger

그렇게 쳐다보지 마

Don't look at me like that

뭐가 궁금한 거야

What are you curious about?

그런 목소린 어떻게 내는 거야

How do you make a voice like that?

갑자기 더운 것 같아

It's suddenly hot

너 때문에 미치겠네

You drive me crazy

뻔한 걸 자꾸 말해 뭐 해

What's the point of saying what's obvious?

뻔한 걸 자꾸 말해 뭐 해

What's the point of saying what's obvious?

뻔한 걸 자꾸 물어 뭐 해

What's the point of asking what's obvious?

내 맘은 그래

That's how I feel

뻔한 걸 자꾸 말해 뭐 해

What's the point of saying what's obvious?

얼굴에 딱 써있는데

It's written on your face

왜 괜히 토라지고 그래

Why are you getting uspet?

예뻐죽겠네

You're so beautiful

유토다

It's Yuto

모든 걸 태워 fire

Burn everything, fire

널 위해 나는 다 잃었어

I lost everything for you

네게 중독된 듯

The virus has spread deeply

깊숙이 퍼진 바이러스

Like I'm addicted to you

누가 날 살려 커진 맘은 못 감춰

Someone please help me I can't hide this feeling

That’s right 너 때문에 숨 막혀

That's right you suffocate me

그렇게 쳐다보지 마

Don't look at me that way

자꾸 물어보지 마

Stop asking me questions

그런 미소는 어디서 배운 거야

Where did you learn to smile like that?

갑자기 더운 것 같아

It's suddenly hot

왠지 열이 오르네

I'm burning up

뻔한 걸 자꾸 말해 뭐 해

What's the point of saying what's obvious?

뻔한 걸 자꾸 말해 뭐 해

What's the point of saying what's obvious?

뻔한 걸 자꾸 물어 뭐 해

What's the point of asking what's obvious?

내 맘은 그래

That's how I feel

뻔한 걸 자꾸 말해 뭐 해

What's the point of saying what's obvious?

얼굴에 딱 써있는데

It's written on your face

왜 괜히 토라지고 그래

Why are you getting uspet?

예뻐죽겠네

You're so beautiful

No comments!

Add comment