昏暗中 街燈與流螢
In the shadows, the street lights and the fireflies
燦爛裡 起舞
Began their brilliant dance
有沒有 擔心絆倒
Have you ever worried about stumbling
不可歸家 那漫長路
Along the endless path, leading nowhere near home?
幽暗中 凝望飛灰化作浮塵
In the gloom, I gazed at the ashes as they turned into dust
結聚似 荒島
And coalesced like islets
那地厚 與這天高
The depth of the earth, the height of the heavens
仰首一笑 不知道
I held my head high and wryly laughed about my unknowing
我被遺落 在寬廣的 銀河
I was abandoned amidst the vast Milky Way
面前繁星 多不勝數 Wow
There lay ahead countless stars, wow
卻沒半顆 樂於照亮 新去路
Alas, not a single one was willing to shine light on the new path
漆黑之中 堅持望見 光譜
Yet I strove to see the light spectrum within the pitch-black
黑暗中 等不到黎明
In the dark, I could not wait for the arrival of dawn
這雙眼 看不出恐怖
And these eyes of mine could no longer detect dread
已習慣 處身孤單的煎熬
I grew accustomed to the ordeal that is loneliness
披星戴月 以淚光 照地圖
As I trod on day and night, illuminating the map with my own glistening tears
我被遺落 在寬廣的 銀河
I was abandoned amidst the vast Milky Way
面前繁星 多不勝數 Wow
There lay ahead countless stars, wow
卻沒半顆 樂於照亮 新去路
Alas, not a single one was willing to shine light on the new path
漆黑到底 尋遍光線 那預告
In sheer darkness I searched far and wide for the heralding brightness
遙遙盼望 沒有光
From afar I yearned for the light that never came
茫茫宇宙 它破滅 成全美好
The boundless universe perished to make way for splendour
永恆流落 在寬廣的 銀河
Forever stranded amidst the vast Milky Way
淡忘前因 不顧後果 Wow
Antecedents were forgotten and consequences ignored, wow
最後我 石破天驚 來全力粉碎
Finally, earth-shakingly, with all my might I shattered myself
新與舊 星宿 同創造
While stars new and old wove together to create
一刻天荒和地老
All things ephemeral and eternal