Во всей истории злодеев, души чернее нет.
In all history of villains, there is no darker soul.
Я обличить её сумею, чтоб вывести на свет.
I shall be able to unveil it, in order to bring it out to the light.
Борьба за честь и справедливость –
The battle for honour and justice -
Пустая трата слов!
an empty waste of words!
Он по костям легко идти готов!
He is easily ready to walk on bones!
Живёт слепец в фальшивом мире
A blindman lives in the false world
Иллюзии своей,
of his own illusion,
Но глупой сказкой о кумире
but humans cannot be saved
Нельзя спасти людей.
with a stupid folktale of an idol.
Как будто явлен нам мессия и мученик святой.
As if a messiah and a sacred martyr appeared before us.
Но я развею, Кира, образ твой!
But I shall dispel your image, Kira!
Остерегайся тени,
Beware of the shadow,
Оступишься и ты пропал!
you stumble once and you are bygone!
Ты думаешь, ты – гений,
You think you are a genius,
Но только я б наивно думать так не стал!
but oh I wouldn't think so naively!
Я гигабайты информации
Through gigabytes of information
Просею как руду.
I'll sift like ore.
В потоке схем и комбинаций (Ха!)
In a stream of schemes and combinations (Ha!)
Твои следы найду.
I shall find your traces.
Создатель нового порядка,
Creator of a new order,
Твоя мораль – подлог.
your morals are nothing but forgery!
Тебя я ввергну в ад, фальшивый бог!
I shall plunge you to hell, false god!
Остерегайся тени,
Beware of the shadow,
Оступишься и ты пропал!
You stumble once and you are bygone!
Ты думаешь, ты – гений,
You think you are a genius,
Но только б думать так не стал!
but oh I wouldn't think so!
Остерегайся тени,
Beware of the shadow,
Оступишься и ты пропал!
You stumble once and you are bygone!
В твоей игре злой гений
In your game, evil genius,
Не королём, а пешкой стал!
you've become not a king but a pawn!
Таков финал!
Such is the finale!