Translation of the song Uruguayan National Anthem artist National Anthems & Patriotic Songs

Spanish

Uruguayan National Anthem

English translation

Uruguayan National Anthem

Orientales, la Patria o la Tumba!

Orientals, the Fatherland or the grave!

Libertad o con gloria morir! (x2)

Liberty or with glory, we die! (x2)

Es el voto que el alma pronuncia,

Is the vote that the soul pronounces

Y que heroicos sabremos cumplir! (x3)

And in which, we heroes fulfill! (x3)

Libertad, libertad Orientales!

Freedom, Freedom, Orientals!

Este grito a la Patria salvó.

This cry saved the fatherland

Que a sus bravos en fieras batallas

That his bravery in fierce battles

De entusiasmo sublime inflamó.

Of sublime enthusiasm enflamed

De este don sacrosanto, la gloria

This sacred gift, of glory

merecimos: tiranos temblad!

we've deserved: tyrants tremble!

Libertad en la lid clamaremos,

Freedom in battle we'll cry

Y muriendo, también libertad!

And in dying, freedom we'll shout!

Dominado la Iberia dos mundos

Iberia worlds dominated

Ostentaba su altivo poder,

He wore his haughty power

Y a sus plantas cautivo yacía

And their captive plants lay

El Oriente sin nombre ni ser:

The East nameless be

Mas, repente sus hierros trozando

But suddenly his irons chopping

Ante el dogma que Mayo inspiró,

Given the dogma that May inspired

Entre libres, déspotas fieros,

Among free despots fierce

Un abismo sin puente se vió.

A bridge saw pit

Su trozada cadena por armas,

His billet chain guns,

Por escudo su pecho en la lid,

On his chest shield in battle,

De su arrojo soberbio temblaron

In his superb courage trembled

Los feudales campeones del Cid:

The feudal champions of the Cid

En los valles, montañas y selvas

In the valleys, mountains and jungles

Se acometen con muda altivez,

Are undertaken with silent pride

Retumbando con fiero estampido

With fierce rumbling roar

Las cavernas y el cielo a la vez.

The caves and the sky at once

El estruendo que en torno resuena

The roar that echoes around

De Atahualpa la tumba se abrió,

Atahualpa the tomb was opened

Y batiendo sañudo las palmas

And vicious beating palms

Su esqueleto, venganza! gritó:

Her skeleton, revenge! shouted

Los patriotas el eco grandioso

Patriots to the echo

Se electrizan en fuego marcial,

It electrified in martial fire

Y en su enseña más vivo relumbra

And in his teaching more lively shines

De los Incas el Dios inmortal.

Of the Incas the immortal God

Largo tiempo, con varia fortuna,

Long, with various fortunes

Batallaron liberto, y señor,

The freedman battled, and Lord

Disputando la tierra sangrienta

Disputing the bloody earth

Palmo a palmo con ciego furor.

Inch by inch with blind fury

La justicia, por último, vence

Justice finally overcomes

Domeñando las iras de un Rey;

Tamed the wrath of a king

Y ante el mundo la Patria indomable

And to the world the indomitable Homeland

Inaugura su enseña la ley.

Inaugurates teaches law.

Orientales, mirad la bandera,

Orientals, look at the flag

De heroísmo fulgente crisol;

Glittering pot of heroism

Nuestras lanzas defienden su brillo,

Our spears defend their brightness

Nadie insulte la imagen del Sol!

No one insults the image of the sun!

De los fueros civiles el goce

In the civil jurisdiction the enjoyment

Sostengamos; y el código fiel

Sustain and faithful Code

Veneremos inmune y glorioso

Immune and glorious venerate

Como el arca sagrada Israel.

Israel as the holy ark

Porque fuese más alta tu gloria,

For your glory to be higher

Y brillacen tu precio y poder,

And Shine your price and power

Tres diademas, oh Patria, se vieron

Three crowns, oh Fatherland, were

Tu dominio gozar, y perder.

Your domain enjoy, and lose

Libertad, libertad adorada,

Freedom, freedom adored

Mucho cuestas tesoro sin par!

Much treasure unparalleled slopes!

Pero valen tus goces divinos

But they are worth your joys divine

Esa sangre que riega tu altar.

That blood that irrigates your altar

Si a los pueblos un bárbaro agita,

If a barbarian people agitated

Removiendo su extinto furor,

Removing his late fury

Fratricida discordia evitemos,

Avoid fratricidal strife

Diez mil tumbas recuerdan su horror!

Ten thousand tombs recall the horror!

Tempestades el Cielo fulmina,

Heaven thunders storms

maldiciones desciendan sobre él,

curses upon him

Y los libres adoren triunfante

And the triumphant worship free

de las leyes el rico joyel.

the law to rich jewel

De laureles ornada brillando

Shining adorned with laurels

La Amazona soberbia del Sud,

The pride of the South Amazon

En su escudo de bronce reflejan

In his bronze shield reflect

Fortaleza, justicia y virtud.

Fortaleza, justice and virtue

Ni enemigos le humillan la frente,

Enemies will not humiliate the front

Ni opresores le imponen el pie:

Neither foot oppressors imposed

Que en angustias selló su constancia

That sealed his record troubles

Y en bautismo de sangre su fé.

And baptism of blood in their faith

Festejando la gloria, y el día

Celebrating the glory and the day

De la nueva República el Sol,

Of the sun of this new republic

Con vislumbres de púrpura y oro,

With glimpses of purple and gold

Engalana su hermoso arrebol.

Decks your beautiful glow

Del Olimpo la bóveda augusta

The August dome of Olympus

Resplandece, y un ser divinal

Shines, and a divine being

Con estrellas escribe en los cielos,

With stars in the heavens writes

Dulce Patria, tu nombre inmortal.

Sweet Fatherland, your name immortal

De las leyes el Numen juremos

The law to swear to Numen

Igualdad, patriotismo y unión,

Equality, patriotism and unity

Inmolando en sus aras divinas

Sacrificing their divine order

Ciegos odios, y negra ambición.

Blind hatred, and black ambition

Y hallarán los que fieros insulten

And find that insulting fierce

La grandeza del Pueblo Oriental,

The greatness of the Eastern People

Si enemigos, la lanza de Marte

For the enemies, the spear of Mars

Si tiranos, de Bruto el puñal!

For the tyrants the dagger of Brutus!

Orientales, la Patria o la Tumba,

Orientals, the Fatherland or the grave

Libertad o con gloria morir!

Liberty or with glory, we die!

Es el voto que el alma pronuncia,

Is the vote that the soul pronounces

Y que heroicos sabremos cumplir!

And in which, we heroes fulfill!

0 129 0 Administrator

No comments!

Add comment