一个沸字不能概扩
Nonsense word cannot be generalized.
韵味滴实在又太多
There's so many interesting things.
该咋路真滴我崽撮
I'm really honest about this.
搞 搞起 搞起
Let's go! Let's go!
漫步在长沙的街头 Say wow wow
The streets of Changsha for a long time (Say Wow, wow!)
I am the local
I am the local,
It's for sure
It's for sure.
长沙人虽讲的塑料普通话也炸
Although the people of Changsha speak a dialect, that's cool too!
一日三餐绝对少不了辣
Spicy food must be eaten three times a day.
崽刚不 崽刚不 韵味得 Top
Really, really exciting TOP.
丢海路但是莫驼背
Walk tall and boldly, but don't slouch.
杨五六真莫玩乐队
Don't play to the gallery.
塑料普通话不学会
You cannot speak Mandarin having Changsha's dialect accent.
搓巴子要搓你贵贵
The liar is going to cheat you with the most important thing.
就算是别相又哦该
So what if I look great?
就算我热醉又哦该
So what if I very popular?
下不得地那又哦该
So what if no one can compare to me?
我还是长沙滴满仔
I'm still the handsome boy of Changsha.
这城市所有 Passion
All the city's passion,
Shake your body
Shake your body.
就对你讲义气
I'll show you my loyalty.
Feeling the vibe
Feeling the vibe!
You better come and find it
You better come and find it.
路认准大就一步步嘎
When the way is determined, walk tall step by step.
莫相信他们的抱抱子话
Don't believe their false words.
比他们敢搞因为手里有牌
I, unlike them, dare to take risks, because of having strength and confidence.
恰的亏霸得蛮惟楚有材
Having suffered a loss, we must admit that there are talented people in Hunan.
喊我快点咯我横刻不急
Tell me to hit the road quickly because I still hesitate.
你在星沙我还在五一
You're in the suburbs, and I'm still downtown.
我扮过的矮是为成功补习
I have failed, failure should pave the way for success.
一路上我相信仁者无敌
Throughout the journey, I believe that benevolence is invincible.
这城市所有 Passion
All the city's passion,
Shake your body
Shake your body.
就对你讲义气
I'll show you my loyalty.
Feeling the vibe
Feeling the vibe!
You better come and find it
You better come and find it.
一个沸字不能概扩
Nonsense word cannot be generalized.
韵味滴实在又太多
There's so many interesting things.
该咋路真滴我崽撮
I'm really honest about this.
搞 搞起 搞起
Let's go! Let's go!
Call me 兴别 hell yeah
Call me Xing Bro, hell (Yeah!)
做事聊撇 Chill yeah
Work with fun, chill (Yeah!)
辣椒炒肉 不得丢苟
Chili-fried meat won't fall out of favor.
长沙的崽 从不纠结
Changsha's children never go astray.
霸得蛮 耐得烦 Wooo
They are persistent and hardworking and patient (Wooo!)
热情又好客在长沙的 Hood
Changsha's hood is home to friendly and hospitable people.
Repping my city you know that I'm cool
Repping my city; you know that I'm cool.
干脆又利落是长沙态度 Wooo
Simplicity and neatness is Changsha's position (Wooo!)
一个沸字不能概扩
Nonsense word cannot be generalized.
韵味滴实在又太多
There's so many interesting things.
该咋路真滴我崽撮
I'm really honest about this.
搞 搞起 搞起
Let's go! Let's go!
沸沸 长沙
Boil, boil, Changsha!
沸沸 Wooo
Boil, boil (Wooo!)