Translation of the song Illúzió artist Bereczki Zoltán

Hungarian

Illúzió

English translation

Illusion

Ahogy jött, úgy tűnt el.

As it came, it disappeared

Ma is él bennem az a reggel.

Even today that morning lives inside me

Jön-e új, jön-e még egy,

Will there be a new, another?

Vagy elsüllyeszt ez a jéghegy?

or will the iceberg sank me?

Hány nap még ?

How many days are left?

Hány év tűz-szemű vágyak ölén,

How many years on the laps of fire-eyed passion

Míg eljön majd,

Until it comes again

S megint érzem, létezem én?

and i feel it again that i exist

Refr:

Refr.:

Talán illúzió,

Might be illusion

De ez repít át a hegyeken.

but it makes me fly above the mountains

Talán illúzió,

might be illusion

de én követem, én követem

but i follow it, i do

Álmomban már

In my dream

Minden éjjel megtalál

You found me every night

Talán illúzió,

might be illusion

De én követem, én követem

but i follow it, i do

Visz a szél, sodor egyre.

Wind carries me far away

Nincs megnyugvás a szívemre.

there's no calm to my heart

Csak az út meg a vágy van,

there's only the trip and the passion

Mint kétezer valahányban.

like in two thousand-something

Könnyet, bajt, mindent elmos a nyári eső

Tear, problem, everything washes away in summer's rains

Nem kell más, legyen napfény, levegő!

i don't need anything else, just sunlight and air

Refr:

Refr.:

Talán illúzió,

Might be illusion

De ez repít át a hegyeken.

but it makes me fly above the mountains

Talán illúzió,

might be illusion

de én követem, én követem

but i follow it, i do

Álmomban már

In my dream

Minden éjjel megtalál

You found me every night

Talán illúzió,

might be illusion

De én követem, én követem

but i follow it, i do

Tudom láttalak már valahol,

I know I have already seen you somewhere

És a szívem érted zakatol!

and my heart races for you

Lehet nem ismerlek még,

might be i don't know you yet

De a holnapom, a tiéd!

but my morrow is yours

Illúzió,

illusion,

És olyan sohase volt, hogy szerelem

and there was never something, called love

Talán illúzió,

might be illusion

De én keresem, én keresem

but i search for it, i do

Álmomban már

in my dreams

Minden éjjel megtalál.

every night you found me

Talán illúzió,

might be illusion

De én követem, én követem

but i follow it, i do

Ami volt fut a perccel..

What is gone, is gone

hazaérhetek én is majd egyszer...

Even I can get home someday

No comments!

Add comment