Translation of the song Illúzió artist Bereczki Zoltán
Illúzió
Illusion
Ahogy jött, úgy tűnt el.
As it came, it disappeared
Ma is él bennem az a reggel.
Even today that morning lives inside me
Jön-e új, jön-e még egy,
Will there be a new, another?
Vagy elsüllyeszt ez a jéghegy?
or will the iceberg sank me?
Hány nap még ?
How many days are left?
Hány év tűz-szemű vágyak ölén,
How many years on the laps of fire-eyed passion
Míg eljön majd,
Until it comes again
S megint érzem, létezem én?
and i feel it again that i exist
Refr:
Refr.:
Talán illúzió,
Might be illusion
De ez repít át a hegyeken.
but it makes me fly above the mountains
Talán illúzió,
might be illusion
de én követem, én követem
but i follow it, i do
Álmomban már
In my dream
Minden éjjel megtalál
You found me every night
Talán illúzió,
might be illusion
De én követem, én követem
but i follow it, i do
Visz a szél, sodor egyre.
Wind carries me far away
Nincs megnyugvás a szívemre.
there's no calm to my heart
Csak az út meg a vágy van,
there's only the trip and the passion
Mint kétezer valahányban.
like in two thousand-something
Könnyet, bajt, mindent elmos a nyári eső
Tear, problem, everything washes away in summer's rains
Nem kell más, legyen napfény, levegő!
i don't need anything else, just sunlight and air
Refr:
Refr.:
Talán illúzió,
Might be illusion
De ez repít át a hegyeken.
but it makes me fly above the mountains
Talán illúzió,
might be illusion
de én követem, én követem
but i follow it, i do
Álmomban már
In my dream
Minden éjjel megtalál
You found me every night
Talán illúzió,
might be illusion
De én követem, én követem
but i follow it, i do
Tudom láttalak már valahol,
I know I have already seen you somewhere
És a szívem érted zakatol!
and my heart races for you
Lehet nem ismerlek még,
might be i don't know you yet
De a holnapom, a tiéd!
but my morrow is yours
Illúzió,
illusion,
És olyan sohase volt, hogy szerelem
and there was never something, called love
Talán illúzió,
might be illusion
De én keresem, én keresem
but i search for it, i do
Álmomban már
in my dreams
Minden éjjel megtalál.
every night you found me
Talán illúzió,
might be illusion
De én követem, én követem
but i follow it, i do
Ami volt fut a perccel..
What is gone, is gone
hazaérhetek én is majd egyszer...
Even I can get home someday