Translation of the song Endlich leichter artist Wincent Weiss

German

Endlich leichter

English translation

Finally easier

Ich hab gehört, du erzählst deinen Freunden

I’ve heard you tell your friends

Dass dir das mit uns beiden nichts mehr bedeutet

That for you what we had1 doesn’t mean anything2 anymore3

Und ich hab gehört, du hast schon einen Neuen

And I’ve heard you already have someone new4

Wahrscheinlich sollt' ich mich sogar für dich freuen

I should probably even be happy for you

Unter einem Bild von dir hab ich gelesen:

Under a picture of yours5 I read (that)

Du bist jetzt frei, du lebst dein Leben

You are now free, you live your life

Du lächelst so, als ob du glücklich bist

You smile as though you’re happy6

Ich wünsche dir, dass es wirklich so ist

I hope that that’s true7

Und jetzt sitz ich hier und zähl die Stunden

And now I sit here and count the hours

Denn ich weiß, die Zeit heilt die schlimmsten Wunden

Because I know time heals (even) the worst wounds

Ey, es wird endlich leichter

Hey, it will eventually become easier8

Dich lachen zu seh'n

To see you laugh

Ja, es war nicht immer einfach

Yes, it was not always simple

Doch jetzt tut's nicht mehr weh

But now it doesn’t hurt anymore9

Mann, denkst du nicht auch manchmal an uns zwei?

Man, don’t you also think about the two of us sometimes?

Egal, was heute ist, es war 'ne wunderschöne Zeit

Regardless of what (it)10 is now, it was a wonderfully beautiful time11

Du hast gehört, ich bin nur noch am Saufen

You’ve heard I am still just drowning my sorrows12

Und lenk mich ab mit allen möglichen Frauen

And distract myself with all the women I can find13

Und ich muss sagen, ja, so ist es gelaufen

And I must say, yes, that’s how it was14

Bis ich gemerkt hab, dass ich das gar nicht brauche

Until I noticed that I really15 don’t need that

Und jetzt sitz ich hier und zähl die Stunden

And now I sit here and count the hours

Denn ich weiß, die Zeit heilt die schlimmsten Wunden

Because I know time heals (even) the worst wounds

Ey, es wird endlich leichter

Hey, it will eventually become easier

Dich lachen zu seh'n

To see you laugh

Ja, es war nicht immer einfach

Yes, it was not always simple

Doch jetzt tut's nicht mehr weh

But now it doesn’t hurt anymore

Mann, denkst du nicht auch manchmal an uns zwei?

Man, don’t you also think about the two of us sometimes?

Egal, was heute ist, es war 'ne wunderschöne Zeit

Regardless of what (it) is now, it was a wonderfully beautiful time

Ich blick nach vorn, auch wenn was von dir bleibt

I look ahead, even though16 something of you remains17

Freu mich auf das, was kommt - ich glaub, ich bin bereit!

(I) look forward to that which (will) come18 - I believe I am ready!

Und es wird endlich leichter

And it will eventually become easier

Dich lachen zu seh'n

To see you laugh

Es war nicht immer einfach

It was not always simple

Doch jetzt tut's nicht mehr weh

But now it doesn’t hurt anymore

Es wird endlich leichter

It will eventually become easier

Dich lachen zu seh'n

To see you laugh

Ja, es war nicht immer einfach

Yes, it was not always simple

Doch jetzt tut's nicht mehr weh

But now it doesn’t hurt anymore

Mann, denkst du nicht auch manchmal an uns zwei?

Man, don’t you also think about the two of us sometimes?

Egal, was heute ist, es war 'ne wunderschöne Zeit

Regardless of what (it) is now, it was a wonderfully beautiful time

0 107 0 Administrator

No comments!

Add comment