Die Klamotten, die sich stapeln, die können heute warten
The clothes which are piling up can wait, today
Die Termine, die noch komm'n, die soll'n sich selber plan'n
The appointments which are coming must plan themselves
Alle Fragen, die ich hab', kann ich zu den Sorgen packen
All the questions that I have, I can pack them together with the sorrows
Hab' hier alles, was ich brauch': mein Haus, mein Kind, mein'n Garten
I have everything that I need here: My house, my child, my garden
[Pre-Refrain]
[Pre-Chorus]
Auch wenn es noch nicht so ist, yeah
Even if it isn't like that, yet, yeah
Dann vielleicht in ein paar Jahren (ohh)
Then maybe in a couple of years (ohh)
Bis dahin lass' ich es passier'n
Until then I just let it happen
Glaub mir, ich kann
Believe me, I can
Ich kann es kaum erwarten
I can hardly wait
Mit dir die Schritte zu geh'n
To go the steps with you
Ich kann es kaum erwarten
I can hardly wait
Kann unsre Zukunft schon seh'n
Can already see our future
Mit dir durch Höhen zu schweben, durch Tiefen zu geh'n
To float with you through highs, to go through lows
Jede Hürde, die kommt, gemeinsam zu nehm'n
To take on every obstacle together
Ich kann es kaum erwarten
I can hardly wait
Kann unsre Zukunft schon seh'n
Can already see our future
Kann unsre Zukunft schon seh'n
Can already see our future
Unsre Zukunft schon seh'n
Already see our future
Auf meine Mails warten sie Tage, ich bin grad nicht in der Lage
They are waiting for my mails for days, I'm not available at the moment
Denn wir sitzen in der Sonne, hier in unsrem schönen Garten
Because we're sitting in the sun, here in our beautiful garden
Ey, ich kann es kaum erwarten mit mei'm Sohn mal was zu starten
Hey, I can't wait to start something with my son
Meiner Tochter zu erzähl'n: „Deine Mama ist der Wahnsinn!“
To tell my daughter: Your mum is amazing!
[Pre-Refrain]
[Pre-Chorus]
Auch wenn es noch nicht so ist (wenn es noch nicht so ist)
Even if it isn't like that, yet, (if it isn't like that, yet)
Yeah, dann vielleicht in ein paar Jahr'n (vielleicht in ein paar Jahr'n)
Yeah, then maybe in a couple of years (maybe in a couple of years)
Bis dahin lass ich es passier'n
Until then I just let it happen
Glaub mir, ich kann
Believe me, I can
Ich kann es kaum erwarten
I can hardly wait
Mit dir die Schritte zu geh'n
To go the steps with you
Ich kann es kaum erwarten
I can hardly wait
Kann unsre Zukunft schon seh'n
Can already see our future
Mit dir durch Höhen zu schweben, durch Tiefen zu geh'n
To float with you through highs, to go through lows
Jede Hürde, die kommt, gemeinsam zu nehm'n
To take on every obstacle together
Ich kann es kaum erwarten
I can hardly wait
Kann unsre Zukunft schon seh'n
Can already see our future
Kann unsre Zukunft schon seh'n
Can already see our future
Unsre Zukunft schon seh'n
Already see our future
Ich kann es kaum erwarten
I can hardly wait
Kann unsre Zukunft schon seh'n
Can already see our future
Dann kommt mein Sohn in unsren Garten
Then my son comes to our garden
Sagt, „Papa, muss dir was sagen
He says, Dad, I have to tell you something
Ich werde endlich Vater
I finally become a father
Und ich kann es kaum erwarten“
And I can hardly wait
Ich kann es kaum erwarten (ich kann es kaum erwarten)
I can hardly wait (I can hardly wait)
Mit dir die Schritte zu geh'n (mit dir die Schritte zu geh'n)
To go the steps with you (To go the steps with you)
Ich kann es kaum erwarten (kaum erwarten)
I can hardly wait (hardly wait)
Kann unsre Zukunft schon seh'n
Can already see our future
Mit dir durch Höhen zu schweben, durch Tiefen zu geh'n
To float with you through highs, to go through lows
Jede Hürde, die kommt, gemeinsam zu nehm'n
To take on every obstacle together
Ich kann es kaum erwarten (-warten)
I can hardly wait (wait)
Kann unsre Zukunft schon seh'n
Can already see our future
Kann unsre Zukunft schon seh'n
Can already see our future
Unsre Zukunft schon seh'n
Already see our future
Ich kann es kaum erwarten
I can hardly wait
Kann unsre Zukunft schon seh'n
Can already see our future
Kann unsre Zukunft schon seh'n
Can already see our future
Unsre Zukunft schon seh'n
See our future